ويكيبيديا

    "التبرعات المستحقة القبض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contributions à recevoir
        
    • contributions volontaires à recevoir
        
    • créances
        
    • trésorerie communef
        
    • contributions volontaires dues
        
    À déduire : provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN ناقصا: اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN اعتماد تغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    À déduire : Provisions pour contributions à recevoir non recouvrables UN مطروحا منها: اعتماد تغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Recettes du Fonds multilatéral - contributions volontaires à recevoir UN إيرادات الصندوق المتعدد الأطراف: التبرعات المستحقة القبض
    Note 8 Les contributions volontaires à recevoir sont les contributions attendues de tous les donateurs, dont le détail est donné au tableau 1 pour 2002 et au tableau 2 pour les années précédentes. UN التبرعات المستحقة القبض تمثل حسابات القبض التبرعات المستحقة غير المدفوعة من جميع المانحين، وترد تفاصيلها في الجدول 1 للسنة الجارية 1 وفي الجدول 2 لجميع السنوات السابقة.
    États Membres - contributions volontaires à recevoir UN التبرعات المستحقة القبض من الدول الأعضاء
    Augmentation de la provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN الزيادة في اعتماد تغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    Des contributions à recevoir d'un montant de 20,1 millions de dollars étaient indûment classées parmi les contributions réservées à des fins déterminées. UN وصُنفت التبرعات المستحقة القبض البالغة قيمتها 20.1 مليون دولار تصنيفا خاطئا على أنها تبرعات مخصصة.
    Classement, dans les états financiers, des contributions à recevoir UN تصنيف التبرعات المستحقة القبض في البيانات المالية
    contributions à recevoir au titre du Fonds multilatéral UN التبرعات المستحقة القبض للصندوق المتعدد الأطراف
    Dotations à la provision pour créances douteuses (contributions à recevoir) UN مخصصات التبرعات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها
    Provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    À ajouter : diminution des contributions à recevoir UN مضافا إليه: النقص في التبرعات المستحقة القبض
    Toutes les contributions à recevoir sont présentées dans l'état 1 après déduction du montant de ces provisions. UN وترد جميع هذه التبرعات المستحقة القبض في البيان 1 صافية من قيمة هذه المخصصات.
    Les détails sont dans l'état II < < contributions volontaires à recevoir > > . UN انظر التبرعات المستحقة القبض الواردة في البيان الثاني.
    De ce fait, le montant des contributions volontaires à recevoir indiqué pour le Fonds multilatéral est surévalué. UN وعليه، فإن التبرعات المستحقة القبض في إطار الصندوق المتعدد الأطراف مبالغ فيها.
    De ce fait, le montant des contributions volontaires à recevoir indiqué pour le Fonds multilatéral est surévalué. UN وعليه، فإن التبرعات المستحقة القبض في إطار الصندوق المتعدد الأطراف مبالغ فيها.
    Il a noté avec inquiétude que ces annulations semblaient indiquer que toutes les contributions volontaires à recevoir n'avaient finalement pas été recouvrées au cours des exercices ultérieurs et qu'il n'ait pas été prévu de provision pour contributions non recouvrées. UN ويعرب المجلس عن قلقه من أن هذه الإلغاءات تشير إلى أن التبرعات المستحقة القبض لا تحّصل كلها في نهاية المطاف في السنوات التالية، وأنه لم يًحسب حساب للتبرعات غير المحصلة.
    Le HCR compte suivre l'évolution des choses et est prêt à envisager d'établir une provision pour contributions volontaires à recevoir non recouvrées si la sagesse financière l'exige. UN والمفوضية ملتزمة برصد التطورات في المستقبل وسوف تنظر في وضع نص بشأن التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة عندما يطلب ذلك الحذر المالي.
    Il a noté avec inquiétude que ces annulations semblaient indiquer que toutes les contributions volontaires à recevoir n'avaient finalement pas été recouvrées au cours des exercices ultérieurs et qu'il n'ait pas été prévu de provision pour contributions non recouvrées. UN ويعرب المجلس عن قلقه من أن هذه الإلغاءات تشير إلى أن التبرعات المستحقة القبض لا تحّصل كلها في نهاية المطاف في السنوات التالية، وأنه لم يحسب حساب للتبرعات غير المحصلة.
    La distinction entre créances courantes et non courantes repose sur la date d'encaissement prévue. UN ويستند التمييز بين التبرعات المستحقة القبض الجارية وغير الجارية، إلى الأجل المتوقع لتحصيلها.
    trésorerie communef États Membres - quotes-parts à recevoirb UN التبرعات المستحقة القبض من الدول الأعضاء(ز)
    Le Comité avait recommandé que le PNUE poursuive ses efforts pour parvenir à encaisser les contributions volontaires dues depuis longtemps et appelle l'attention de la Conférence des Parties sur la nécessité de les passer par profits et pertes. UN 16 - وكان المجلس قد أوصى بأن يواصل برنامج البيئة جهوده لتحصيل مبالغ التبرعات المستحقة القبض التي لم تسدد لفترات طويلة، وأن يوجّه انتباه مؤتمر الأطراف إلى الحاجة إلى شطب مثل هذه المبالغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد