Les contributions volontaires dans le système des Nations Unies. | UN | التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Les contributions volontaires dans le système des Nations Unies : incidences sur l'exécution des programmes et les stratégies de mobilisation de ressources | UN | التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها على استراتيجيات تنفيذ البرامج وتعبئة الموارد |
Le Service des contributions au Siège n'avait pas enregistré un montant de 2 millions de dollars annoncé par le Gouvernement néerlandais pour un projet d'archivage des données. | UN | فلم تسجل دائرة التبرعات في المقر تعهدا من حكومة هولندا بالتبرع بمبلغ مليوني دولار، لمشروع لحفظ البيانات. |
ii) Le rapport annuel traite de la mise en oeuvre des activités et de l'utilisation des fonds provenant de contributions volontaires au cours d'une année donnée. | UN | `2 ' يقدم التقرير السنوي موجزا لتنفيذ الأنشطة واستخدام أموال التبرعات في سنة معينة. |
Les contributions en dollars néo-zélandais pour les années 2001 et 2002 seraient équivalentes à celles de l'an 2000. | UN | وستكون التبرعات في عامي 2001 و 2002 على نفس مستوى عام 2000 بالدولارات النيوزيلندية. |
Le Kenya salue la communauté internationale pour l'excellente réponse qu'elle a fournie durant la Conférence d'Oslo pour les annonces de contributions à la reconstruction du Sud-Soudan. | UN | تثني كينيا على المجتمع الدولي على الاستجابة الممتازة خلال مؤتمر إعلان التبرعات في أوسلو لإعادة تعمير جنوب السودان. |
Toutefois, en raison de la diminution des contributions volontaires en 2011, le personnel de la Médiathèque a été réduit de moitié. | UN | غير أنه بالنظر إلى انخفاض قيمة التبرعات في عام 2011 جرى خفض عدد موظفي المكتبة بمقدار النصف. |
Une série de manifestations d'annonces de contributions au titre des plans de financement pluriannuels, selon un calendrier unique | UN | تنظيم سلسلة من مناسبات إعلان التبرعات في نطاق الأطر التمويليــة المتعددة السنوات في غضون فترة زمنية واحدة |
État actuel des prévisions de contributions volontaires pour 2000 | UN | الحالة الراهنة للإيرادات المقدرة من مصادر التبرعات في عام 2000 |
Les contributions volontaires dans le système des Nations Unies . Incidences sur l'exécution des programmes et les stratégies de mobilisation de ressources. | UN | التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها على استراتيجيات تنفيذ البرامج وحشد الموارد |
Les contributions volontaires dans le système des Nations Unies : incidences sur l'exécution des programmes et les stratégies de mobilisation de ressources | UN | التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها على استراتيجيات تنفيذ البرامج وتعبئة الموارد |
Les contributions volontaires dans le système des Nations Unies : incidences sur l'exécution des programmes et les stratégies de mobilisation des ressources | UN | التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها على استراتيجيات تنفيذ البرامج وتعبئة الموارد |
Tableau 4.1. Fonds pour l'environnement : état des contributions au 31 décembre 2005 | UN | الجدول 4-1 - صندوق البيئة: حالة التبرعات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
III. État des contributions au 10 octobre 1994 26 | UN | الثالث - حالة التبرعات في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ |
État des contributions au 10 octobre 1994 | UN | حالة التبرعات في ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ |
En ce qui concerne les autres ressources nécessaires pour ce programme, les besoins ont été couverts par les contributions volontaires au titre du Fonds supplémentaire et du Fonds de Bonn. | UN | وتمت تلبية الاحتياجات الأخرى من الموارد بالنسبة لهذا البرنامج من التبرعات في الصندوق التكميلي وصندوق بون. |
l'Organisation des Nations Unies : contributions volontaires au 31 décembre 1993 161 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الدائري المركزي لحالات الطوارئ: التبرعات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Les contributions en dollars néo-zélandais pour les années 2001 et 2002 seraient équivalentes à celles de l'an 2000. | UN | وستكون التبرعات في عامي 2001 و 2002 على نفس مستوى عام 2000 بالدولارات النيوزيلندية. |
Le classement chronologique des contributions à recevoir ainsi que la description des risques de crédit et de change auxquels l'organisation est exposée en ce qui les concerne sont présentés dans la note 31. | UN | ويفصح عن تقادم التبرعات المستحقة القبض وعن تعرض اليونيسيف لمخاطر الائتمان والعملة المتصلة بتلك التبرعات في الملاحظة 31. |
On trouvera à l'annexe II des informations sur les recettes et les dépenses du Fonds de contributions volontaires en 1996. | UN | وترد المعلومات عن الدخل والمصروفات في صندوق التبرعات في المرفق الثاني. |
Au total, les contributions et annonces de contributions au Fonds se sont élevées en 1998 à un montant record de 10,9 millions de dollars des États—Unis. | UN | وبلغ اجمالي التبرعات والتعهدات المعلنة لصندوق التبرعات في عام 1998 مبلغاً قياسياً هو 10.9 مليون دولار أمريكي. |
Le Centre dépend des contributions volontaires pour financer l'ensemble de ses programmes de fond et une partie de ses dépenses de fonctionnement. | UN | ويعتمد المركز على التبرعات في تنفيذ جميع برامجه الفنية، ولتغطية جزء من تكاليف التشغيل. |
Il recommande que le FNUAP se conforme aux normes comptables du système des Nations Unies en indiquant la valeur de ces contributions dans les états financiers. | UN | ويوصي المجلس بأن يمتثل الصندوق للمعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة وأن يدرج قيمة تلك التبرعات في البيانات المالية. |
Ce chiffre était plus élevé que celui de l'année précédente, encore que les contributions au titre du budget-programme annuel aient légèrement reculé. | UN | وبالرغم من أن هذا الرقم كان أعلى مما كان عليه في السنة السابقة، فقد انخفضت التبرعات في البرنامج السنوي انخفاضاً طفيفاً. |
Ces personnes figurent également parmi les dirigeants du CNDP auquel le Groupe attribue un rôle majeur dans la collecte de fonds en République démocratique du Congo et à l'étranger. | UN | وهناك أيضا بعض قادة هذا المؤتمر، يرى الفريق أنهم الأهم في جمع التبرعات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي الخارج. |