ويكيبيديا

    "التبصر التكنولوجي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prévision technologique
        
    • de prévision
        
    Etendre les activités de prévision technologique à toutes les régions UN توسيع نطاق أنشطة التبصر التكنولوجي لتشمل جميع المناطق
    Ainsi, l'Organisation élabore actuellement une publication destinée à la vente sur la prévision technologique et un manuel sur les méthodes de prévision technologique. UN وتشمل هذه الخطوات إعداد منشور من منشورات اليونيدو المخصصة للبيع عن التبصر التكنولوجي ودليل لمنهجيات التبصر التكنولوجي.
    Elle travaille à l'élaboration d'arrangements de coopération avec un certain nombre d'institutions internationales reconnues dans le domaine de la prévision technologique. UN ويجري أيضا تطوير ترتيبات التعاون مع عدد من المؤسسات الدولية المرموقة التي تعمل في مجال التبصر التكنولوجي.
    En 2000, le Directeur général a eu l'occasion d'aborder la question de la prévision technologique avec le Président de la République du Chili, Ricardo Largos. UN وقد أتيحت للمدير العام أثناء عام 2000 فرصة لمناقشة موضوع التبصر التكنولوجي مع الرئيس الشيلي، ريكاردو لارغوس.
    66. Au niveau des politiques, l'accent sera mis sur les activités en matière de prévision technologique, en tenant compte des leçons du passé. UN 66- وعلى مستوى السياسات، سيجري التركيز على أنشطة التبصر التكنولوجي التي تستند الى الدروس المكتسبة.
    Selon les enseignements tirés de la première initiative lancée en Amérique latine en 1999, les activités en matière de prévision technologique gagneraient à être davantage axées sur des secteurs. UN ويتضح من الخبرة المستفادة من المبادرة الأولى التي انطلقت في أمريكا اللاتينية عام 1999 أن أنشطة التبصر التكنولوجي ستكون أكثر فائدة كلما ازداد تخصصها القطاعي.
    La prévision technologique joue un rôle déterminant dans la croissance économique et revêt une importance capitale pour les pays à économie en transition. UN وقالت إن التبصر التكنولوجي يلعب دوراً أساسياً في النمو الاقتصادي ولـه أهمية قصوى للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La prévision technologique contribue à promouvoir la compétitivité et la croissance économique et permet aux pays de formuler des politiques et stratégies en matière d'innovation technologique. UN ويعزز التبصر التكنولوجي القدرة التنافسية والنمو الاقتصادي ويمكّن البلدان من صياغة سياسات واستراتيجيات للابتكار التكنولوجي.
    77. M. PAULINICH (Pérou) déclare que sa délégation attache une importance particulière à la prévision technologique. UN 77- السيد بولينيتش (بيرو): قال إن وفده يعلق أهمية خاصة على التبصر التكنولوجي.
    La prévision technologique, qui fait intervenir les milieux universitaires, les entreprises industrielles et les pouvoirs publics, permet d'étudier la meilleure façon d'exploiter les progrès scientifiques au service de la création de richesses et de l'amélioration de la qualité de vie. UN ويجمع التبصر التكنولوجي شمل المؤسسات الأكاديمية والصناعية والحكومات للنظر في أفضل الأساليب لاستخدام التطورات العلمية والتكنولوجية لأجل مساعدة توليد الثراء وتحسين نوعية المعيشة.
    Les activités de prévision technologique constituent un volet important du programme de l'ONUDI en Amérique latine et dans les Caraïbes, et pourraient, après un nouvel examen, être appliquées avec succès dans les pays d'Europe orientale et les nouveaux États indépendants. UN أما أنشطة التبصر التكنولوجي فهي من نقاط التركيز الهامة لبرنامج اليونيدو في أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وبعد مزيد من الاستعراض قد يتسنى تطبيقها بنجاح في بلدان أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثنا.
    D'ici la fin de la période d'exécution du cadre actuel de programmation à moyen terme, le programme couvrira plusieurs autres pays de la région, et différentes études régionales sur la prévision technologique seront réalisées sur un certain nombre de chaînes de production et de domaines thématiques importants; UN وخلال الفترة المتبقية من الإطار البرنامجي، سيوسع نطاق البرنامج ليشمل عدة بلدان أخرى، وستجرى مجموعة من دراسات التبصر التكنولوجي الإقليمية بشأن عدد من سلاسل الإنتاج والمجالات المواضيعية الهامة؛
    Il convient de citer notamment la préparation d'une publication de l'ONUDI sur la prévision technologique et d'un manuel sur les méthodes de prévision, en cours d'élaboration. UN وتشمل هذه الخطوات إعداد منشور من منشورات اليونيدو المخصصة للبيع عن التبصر التكنولوجي ودليل لمنهجيات التبصر التكنولوجي، وهو في طور الإعداد حاليا.
    L'initiative mondiale de prévision technologique que met actuellement en œuvre l'ONUDI vise à doter les pays des moyens de promouvoir un développement durable et novateur et de bénéficier d'avantages économiques, environnementaux et sociaux aux niveaux national et régional. UN وتنفذ اليونيدو حاليا مبادرة عالمية بشأن التبصر التكنولوجي توفر المنهجيات الملائمة لتعزيز التطوير المستدام والمتجدد وتعزز الفوائد الاقتصادية والبيئية والاجتماعية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    La prévision technologique passe pour l'élément le plus en amont du processus de développement technologique, parce que fournissant des produits destinés à promouvoir des politiques technologiques et à définir des stratégies orientées vers la mise en place de structures technologiques. UN 59 - يعتبر التبصر التكنولوجي أهم العناصر التقدمية في عملية تطوير التكنولوجيا، حيث يوفر مدخلات لصياغة السياسات والاستراتيجيات التكنولوجية التي توجه تنمية الهياكل الأساسية التكنولوجية.
    21. Un certain nombre d'autres mesures sont prises pour renforcer le rôle que l'Organisation joue dans le domaine de la prévision technologique dans le cadre des services de coopération technique qu'elle propose. UN 21- ويجري اتخاذ عدد من الخطوات الأخرى لزيادة تعزيز دور التبصر التكنولوجي في مجموعة خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو.
    Elle s'est notamment intéressée à la prévision technologique, qui n'attirait jusque récemment que les milieux universitaires et le secteur privé, mais dont les autorités publiques ont commencé, à la fin des années 90, à se servir comme outil d'aide à la décision permettant de tirer parti des innovations technologiques à l'appui des priorités fondamentales de la société. UN ومن المسائل التي حصلت على اهتمام اليونيدو مسألة التبصر التكنولوجي. وقد اقتصر هذا المجال حتى الآونة الأخيرة على المؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص، ولكن الحكومات أخذت في أواخر التسعينات بتطبيقه كوسيلة لوضع السياسات بهدف تطويع الابتكار التكنولوجي من أجل دعم أولويات المجتمع الاستراتيجية.
    63. En 2001, le Gouvernement péruvien a signé un mémorandum d'accord avec l'ONUDI concernant la participation du Pérou au programme de prévision technologique en faveur de l'Amérique latine. UN 63- وأردف قائلا إن حكومته وقّعت في عام 2001 على مذكرة تفاهم مع اليونيدو تتعلق بمشاركة بيرو في برنامج التبصر التكنولوجي لأمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد