ويكيبيديا

    "التثقيف في مجال السلام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'éducation pour la paix
        
    • l'éducation en matière de paix
        
    • l'éducation à la paix
        
    • d'éducation pour la paix
        
    • d'éducation en matière de paix
        
    • l'éducation sur la paix
        
    Il l'encourage aussi à intégrer les droits de l'homme et l'éducation pour la paix dans la formation des enseignants. UN وكما تشجع اللجنة الدولة الطرف على إدراج التثقيف في مجال السلام في مناهج تدريب المعلمين.
    Ce rôle pédagogique du Département a été mis en lumière par un représentant, qui était convaincu de l'importance de l'éducation pour la paix et a proposé que des programmes soient conçus à cette fin. UN وأفاض أحد الممثلين في هذا الدور التثقيفي الذي تضطلع به اﻹدارة، وأعرب عن اعتقاده الشديد بأهمية التثقيف في مجال السلام واقترح وضع برامج لوسائط اﻹعلام لهذا الغرض.
    Les approches communes concernent la création de commissions de règlement des litiges fonciers, l'éducation pour la paix, la formation à la médiation et au dialogue, l'appui aux médias indépendants et aux commissions Vérité et réconciliation. UN وتشمل النهج الشائعة إنشاء لجان لتسوية المنازعات على الأرض، وإجراء دورات تدريبية على التثقيف في مجال السلام والوساطة والحوار، وتقديم الدعم إلى وسائل الإعلام المستقلة وإلى لجان تقصي الحقائق والمصالحة.
    Cette initiative est un excellent exemple des moyens de promouvoir l'éducation en matière de paix et de désarmement et de renforcer la coopération entre les autorités locales et l'Organisation des Nations Unies. UN وتشكل هذه المناسبة أحد الأمثلة الممتازة على تعزيز التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، وهي تدل على إمكانية تعزيز التعاون بين الإدارات المحلية والأمم المتحدة.
    Initiatives en vue de désarmer les jeunes : projet concernant l'éducation en matière de paix et de désarmement UN 2 - مبادرات نزع سلاح الشباب: مشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح
    Des organisations non gouvernementales ont appuyé l'inclusion de l'éducation à la paix dans chaque système éducatif et insisté sur la nécessité de former les enseignants à l'éducation à la paix. UN وشجعت المنظمات غير الحكومية على إدراج التثقيف في مجال السلام في جميع النظم التعليمية وألقي الضوء أيضاً على ضرورة تدريب المعلمين على التثقيف في مجال السلام.
    D'importants programmes de renforcement des capacités en matière d'éducation pour la paix sont actuellement lancés en Afrique et en Amérique latine. UN ويجري الآن تدشين برامج رئيسية ترمي إلى بناء القدرات بشأن التثقيف في مجال السلام داخل أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Dans le cadre du projet d'éducation en matière de paix et de désarmement, le Département a collaboré avec l'Appel de La Haye pour la paix, qui regroupe plus d'un millier d'organisations dans le monde entier. UN وفيما يتصل بمشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح، واصلت الإدارة تعاونها مع نداء لاهاي من أجل السلام، الذي يضم أكثر من 000 1 منظمة في جميع أنحاء العالم.
    Les partenaires de l'éducation pour la paix sur le terrain ont mené des enquêtes initiales sur le comportement et l'attitude des enseignants, des élèves et des cadres de l'éducation vis-à-vis des armes et de la violence. UN وأجرى الشركاء في عملية التثقيف في مجال السلام في الميدان دراسة استقصائية للأولويات فيما يتعلق بسلوك المعلمين والتلاميذ والمسؤولين عن إدارة التعليم ومواقفهم تجاه الأسلحة النارية والعنف.
    Le programme des Volontaires des Nations Unies est demeuré centré sur le renforcement de la capacité des organisations non gouvernementales locales, l'éducation pour la paix et la promotion de projets de création de revenus à petite échelle. UN وتابع برنامج متطوعي الأمم المتحدة تركيزه على تنمية قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية، وعلى التثقيف في مجال السلام والعمل على إقامة مشاريع صغيرة لإدرار الدخل.
    Ces accords sont nettement destinés à stimuler les activités communes permettant de contribuer à l'éducation pour la paix, le désarmement et la non-prolifération. UN وقد حظي على وجه التحديد تشجيعُ الأنشطة المشتركة التي من شأنها الإسهام في التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار بعناية خاصة في إطار هذه الاتفاقات.
    Il recommande en outre à l'État partie de prendre des mesures efficaces pour inscrire l'éducation pour la paix dans les programmes scolaires et pour promouvoir une culture de la paix et de la tolérance à l'école. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لإدراج التثقيف في مجال السلام في المقررات الدراسية وتشجيع ثقافة السلام والتسامح في المدارس.
    Cuba considère que l'éducation pour la paix et le désarmement est un moyen important d'assurer un avenir meilleur aux générations nouvelles, un avenir où l'on investira en faveur de l'être humain au lieu d'allouer des milliards à la guerre, un avenir où régnera la paix. UN وترى كوبا أن التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وسيلة هامة لضمان مستقبل أفضل للأجيال الشابة، مستقبل يعتمد على الاستثمار في الطاقات البشرية وليس في إنفاق ملايين عديدة لشن الحروب، مستقبل يسوده السلام.
    La Conférence générale et le Conseil de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes (OPANAL) tiennent à ce que l'éducation pour la paix, le désarmement et la non-prolifération soit au nombre de leurs activités. UN 27 - اهتم المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجلسها بإدراج موضوع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح وعدم الانتشار ضمن أنشطة الوكالة.
    2. Initiatives en vue de désarmer les jeunes : projet concernant l'éducation en matière de paix et de désarmement UN 2 - مبادرات لنزع سلاح الشباب: مشروع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح
    9. De reconstituer le Groupe de l'éducation en matière de paix du Département des affaires politiques, en prévoyant une liaison continue avec les ONG. UN 9 - إعادة فتح وحدة التثقيف في مجال السلام بإدارة الشؤون السياسية مع اتخاذ الترتيبات لاستمرار الاتصال بين هذه الوحدة والمنظمات غير الحكومية.
    La Fondation pense que l'éducation à la paix encourage le développement émotionnel intellectuel, éthique et social des enfants dans un cadre de valeurs traditionnelles comme l'honnêteté, la justice et l'esprit de responsabilité. UN وتؤمن المؤسسة بأن التثقيف في مجال السلام يشجع النمو العاطفي والفكري والأخلاقي والاجتماعي للأطفال في إطار من القيم التقليدية مثل الصدق والعدل والمسؤولية.
    L'UNESCO a également participé au Groupe de travail inter-agence de lutte contre le terrorisme de l'ONU, et a récemment présenté une proposition de financement pour élaborer et mettre en œuvre des programmes visant à soutenir la prévention des conflits, promouvoir l'éducation à la paix et contribuer à lutter contre l'attrait de l'extrémisme violent au Nigéria. UN 72 - وشاركت اليونسكو أيضا في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، وقدمت مؤخرا مقترحا للتمويل يهدف إلى وضع وتنفيذ برامج تدعم منع نشوب النزاعات وتشجع على التثقيف في مجال السلام وتسهم في مكافحة دعوات التطرف العنيف في نيجيريا.
    Le Conseil de sécurité pourrait s'efforcer de promouvoir une culture de paix à travers ses activités de consolidation de la paix, notamment en apportant un soutien aux programmes d'éducation pour la paix et autres approches non violentes visant au règlement des conflits. UN وفي هذا السياق، قد يود مجلس الأمن تعزيز ثقافة للسلام، بطرق من ضمنها دعم برامج التثقيف في مجال السلام وغيرها من الأساليب غير العنيفة لتسوية الصراعات، في أنشطته الرامية إلى بناء السلام.
    Renforcement des capacités en matière d'éducation pour la paix et de prévention des conflits. UN 23 - بناء القدرات بشأن التثقيف في مجال السلام ومنع وقوع الصراعات.
    La Nouvelle-Zélande soutient également l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération par la voie du Peace and Disarmament Education Trust, qui finance des bourses d'études ayant trait à la paix et au désarmement et accorde également des fonds à des organisations non gouvernementales menant des projets d'éducation en matière de paix et de désarmement. UN 7 - وتدعم نيوزيلندا أيضا أنشطة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة عن طريق الصندوق الاستئماني للتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح الذي يقدم أموالا للمنح الدراسية المتصلة بالسلام ونزع السلاح، ويوزع أيضا أموالا على المنظمات غير الحكومية لأغراض مشاريع التثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    Le Ministère de l'éducation néo-zélandais a inscrit l'éducation sur la paix au programme scolaire national. UN وقد أدرجت وزارة التعليم موضوع التثقيف في مجال السلام في منهج التعليم الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد