Questions soumises à la Commission pour examen et décision : statistiques du commerce international de marchandises | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات التجارة الدولية في البضائع |
Le projet prévoit une série d'indicateurs permettant de mesurer la qualité des statistiques du commerce international de marchandises. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تحدد الوثيقة مجموعة المؤشرات لقياس جودة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع. |
La réunion a comporté la deuxième session conjointe des équipes spéciales interorganisations des statistiques du commerce international de marchandises et des statistiques du commerce international de services. | UN | تضمن الاجتماع عقد الجلسة المشتركة الثانية لفرقتي العمل المشتركتين بين الوكالات المعنيتين بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات. |
Division du commerce international des biens et services, et des produits de base | UN | شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية |
Il s'agit de créer les quatre postes suivants au sein de la Division du commerce international des biens et services et des produits de base : | UN | ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي: |
C. Cadre conceptuel de l'établissement des statistiques du commerce international des marchandises | UN | جيم - إطار مفاهيمي لتجميع إحصاءات التجارة الدولية في البضائع |
Statistiques du commerce international de marchandises | UN | إحصاءات التجارة الدولية في البضائع |
Groupe d'experts sur les statistiques du commerce international de marchandises | UN | بــاء - فريق الخبراء المعني بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع |
Équipe spéciale des statistiques du commerce international de marchandises | UN | جيم - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع |
B. Groupe d'experts sur les statistiques du commerce international de marchandises | UN | باء - فريق الخبراء المعني بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع |
Il est également prévu de verser dans cette base toutes les informations sur les produits et activités de la Division de statistique dans le domaine des statistiques du commerce international de marchandises, notamment celles touchant l'assistance technique, la base de données statistiques sur le commerce des marchandises (base de données Comtrade) et les recherches méthodologiques. | UN | بالإضافة إلى ذلك، من المقرر أن تصبح جميع المعلومات المتعلقة بنواتج شعبة الإحصاءات وأنشطتها في مجال إحصاءات التجارة الدولية في البضائع بما في ذلك المساعدة التقنية، وقاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية، والبحوث المنهجية، في جملة عناصر أخرى، متاحة من خلال قاعدة المعارف هذه. |
Une deuxième réunion conjointe de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international de services et de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international de marchandises a également eu lieu à Bangkok. | UN | وعُقد في بانكوك اجتماع مشترك ثانٍ بين فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في البضائع وفرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات. |
Division du commerce international des biens et services, et des produits de base | UN | شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية |
Division du commerce international des biens et services, et des produits de base | UN | شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية |
Division du commerce international des biens et services, et des produits de base | UN | شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية |
Il s'agit de créer les quatre postes suivants au sein de la Division du commerce international des biens et services et des produits de base : | UN | ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي: |
La majorité des membres du Groupe d'experts ont estimé que les statistiques du commerce international des marchandises devaient reposer en grande partie sur les donnée des services de douane, ce qui implique qu'il faut garder pour principe directeur le mouvement des biens. | UN | وأيدت أغلبية فريق الخبراء الرأي القائل بأن تعتمد إحصاءات التجارة الدولية في البضائع إلى حد بعيد على البيانات الجمركية، مما يعني ضمنا اﻹبقاء على حركة السلع كمبدأ توجيهي. |
Plus de 80 % du commerce international des marchandises s'effectue par la voie maritime et le pourcentage des échanges commerciaux entre pays en développement assurés par l'intermédiaire de navires est encore plus élevé. | UN | ويتم نقل أكثر من 80 في المائة من التجارة الدولية في البضائع عن طريق البحر ويتم نقل حتى نسبة أعلى من تجارة البلدان النامية باستخدام السفن. |
La CNUCED devrait continuer d'apporter sa contribution par ses activités d'assistance technique dans le domaine du commerce international des marchandises, des services et des produits de base. | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد مساهمته عن طريق تقديم المساعدة التقنية في مجالات التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
vii) Questions fiscales relatives au commerce international des biens. | UN | ' 7` التجارة الدولية في البضائع - المسائل الضريبية. |
Il favorise un développement sans laissés-pour-compte fondé sur le commerce en s'appuyant notamment sur le commerce international des biens et services et des produits de base et le système commercial international, et sur les liens entre le commerce et les buts et objectifs de développement convenus au plan international, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويروِّج البرنامج الفرعي لمنظور التنمية والنمو الشاملين والمستدامين، اعتمادا على التجارة، عن طريق العمل على تحسين التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، والروابط بين التجارة والغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
Les producteurs de statistiques sur le commerce international de marchandises sont expressément invités à coopérer avec les statisticiens chargés des statistiques de la balance des paiements et du système de comptabilité nationale dans le cas des biens qui présentent un intérêt spécial pour ces systèmes. | UN | كما يتم تشجيع مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع بشكل صريح على التعاون مع مجمّعي موازين المدفوعات والحسابات القومية فيما يتعلق بتسجيل السلع ذات الأهمية الخاصة لهذه النظم. |
Les services de transport et de communications et les services financiers facilitent depuis des siècles le commerce international des marchandises. | UN | وقد ظلت أنشطة النقل والاتصالات والخدمات المالية تساند التجارة الدولية في البضائع طوال قرون. |