Elle est beaucoup plus raffinée et présentable que la cascadeuse que vous fréquentez au centre commercial. | Open Subtitles | فضلاّ عن تلك الفتاه الكومبارس التى كنت على موعد معها فى المحل التجارى |
Quand je vais au centre commercial avec mon fils, on va toujours voir les jouets. | Open Subtitles | عندما أذهب الى المجمع التجارى مع ابنى الصغير نزور دائما متجر الالعاب |
Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجارى الدولي |
Le Gouvernement péruvien a, au titre du Plan Brady, conclu un accord final sur la restructuration de sa dette commerciale. | UN | وأبرمت حكومة بيرو فى ١٩٩٦ اتفاقا ختاميا لجدولة دينها التجارى فى إطار خطة برادى. |
Chez moi dans le Minnesota, une tonne de gens se marient au "mall of America". | Open Subtitles | فى ولاية (مينيسوتا) المئات يتزوجون فى (مركز أمريكا التجارى) انه أمر رائع |
Kingsley... second maître, marine marchande. | Open Subtitles | كنزلى . بحار ثانى , فى الاسطول التجارى |
Commission des Nations Unies pour le droit commercial international | UN | لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجارى الدولي |
i) Le renforcement de la capacité des pays en développement et des pays en transition de participer effectivement au système commercial international; | UN | ' ١ ' تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على الاشتراك بفعالية في النظام التجارى الدولي؛ |
Comme aux toilettes du centre commercial, quand il a vu le Père Noël aux urinoirs. | Open Subtitles | مثل هذة المرة فى حمام المول التجارى عندما رأى سانتا كلوز على المبولة |
Va chercher au lycée, et moi je vais au centre commercial. | Open Subtitles | تفقّد أنت المدرسة الثانوية وسأتفقّد أنا المركز التجارى |
On se dirige vers le centre commercial Courtland. | Open Subtitles | نعم ربما فى طريقهم الآن إلى سوق كوترلاند التجارى |
Ils ont décidé de ne pas aller au centre commercial plus cossu... de Genesee Valley, dans la banlieue. | Open Subtitles | لقد قرروا عدم الذهاب إلى مركز وادى ويلثيير جينسى التجارى فى الضاحية |
Être au centre commercial old Orchard me rappelait l'Afrique et ses points d'eau quand les animaux étaient en chaleur. | Open Subtitles | وجودى فى سوق البستان التجارى ذكرنى بالبيت فى أفريقيا. حيث أحواض الرى ولاتى تجتمع الحيوانات عندها للشرب. |
On attend une réponse de la commission aujourd'hui pour le centre commercial. | Open Subtitles | واليوم ننتظر رد من هيئة التشيد والبناء على المركز التجارى |
Tous au centre commercial ! | Open Subtitles | على كل الاشخاص الذهاب الى المركز التجارى فى اقصى سرعه |
Pas mon centre commercial. | Open Subtitles | ليس مركزى التجارى لا توقد النار فى مركزى التجارى |
Alors, juste pour être claire, tu voulais que tout le monde aille au centre commercial aujourd'hui ? | Open Subtitles | لذا فقط لنكون واضحين أنتِ أردتِ كل شخص أن يذهب الى المركز التجارى اليوم؟ |
Tu es trop jeune pour traîner au centre commercial. | Open Subtitles | أنت صغيرة جداً لتتسكعى داخل المجمع التجارى |
Elle érige en infraction pénale la traite des enfants et leur exploitation sexuelle, commerciale ou économique. | UN | ورصد القانون عقوبة جنائية لجرائم الاتجار بالأطفال أو الاستغلال الجنسى أو التجارى أو الاقتصادى لهم. |
S'il est à Miami, il n'a pas pris une ligne aérienne commerciale. | Open Subtitles | لو هو فى ميامي , فإنه لم يأتى بالطيران التجارى. |
J'ai tellement envie de voir le mall. | Open Subtitles | يا إلهى لا أطيق الإنتظار حتى أرى المركز التجارى ! |
Que personne n'oublie que samedi est lejour des Bulls... à la galerie marchande de Northgate. | Open Subtitles | لا تنسوا أن "السبت" هو يوم فريق "(بولز)" فى مركز "(نورثغايت)" التجارى. |