ويكيبيديا

    "التجاري لﻷطفال في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des enfants à des fins commerciales dans
        
    • des enfants à des fins commerciales au
        
    • des enfants à des fins commerciales à
        
    • des enfants à des fins commerciales en
        
    La Nouvelle-Zélande est spécialement préoccupée par l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le monde entier. UN وتتمثل إحدى المسائل التي تقلق نيوزيلندا بوجه خاص في الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في جميع أنحاء العالم.
    Dans ce contexte, la Rapporteuse spéciale a insisté sur la nécessité de donner des renseignements plus détaillés sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le rapport des organisations non gouvernementales. UN وفي هذا السياق، أثارت المقررة الخاصة أهمية إدراج معلومات أكثر تفصيلاً عن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في تقرير المنظمات غير الحكومية.
    a) L'existence du problème précis de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le pays; UN )أ( وجود مشكلة محددة هي الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في البلد؛
    Il est également préoccupé de ce que l'on ne dispose pas d'informations suffisantes sur le phénomène de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales au Tadjikistan et de ce que l'on y ait guère conscience du problème. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية البيانات والوعي بظاهرة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في طاجيكستان.
    L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à Tijuana est non seulement très visible, mais aussi beaucoup plus répandue dans la population. UN والاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في تيخوانا ليس ظاهراً جداً فحسب، بل إنه موجود على نطاق أكبر كثيراً بالنسبة لعدد السكان.
    On ne sait pas exactement dans quelle mesure les réseaux criminels organisés sont impliqués dans l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales en Nouvelle-Zélande. UN ولا يعرف إلى أي مدى تشترك الجريمة المنظمة في الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في نيوزيلندا.
    5. ECPAT Australie appuie sans réserve toute initiative tendant à mettre un terme à l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le monde entier. UN ٥- وتؤيد منظمة إنهاء بغاء اﻷطفال في السياحة اﻵسيوية، استراليا، تأييداً تاماً أي مبادرة تضع حداً للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في شتى أنحاء العالم.
    34. En s'entretenant avec le Ministre des affaires étrangères, la Rapporteuse spéciale a appris que le Gouvernement mexicain allait être chef de file du Sommet des Amériques qui devait se tenir au Chili en 1998 et qui porterait spécialement sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans la région. UN ٤٣- وفي المناقشات التي أجرتها مع وزير الخارجية، أُبلغت المقررة الخاصة أن حكومة المكسيك سوف تأخذ زمام المبادرة في مؤتمر قمة نصف الكرة لدول أمريكا اللاتينية والكاريبي المزمع عقده في شيلي في ٨٩٩١ في سبيل اعتماد محور تركيز خاص بمسألة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في المنطقة.
    Les fonctionnaires du DIF conviennent qu'il ne devrait pas y avoir de difficulté majeure à empêcher l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans une ville de cette taille mais, en raison de la progression constante de la population migrante, ou " population flottante " , la société de Jalapa et des quartiers périphériques peine à s'assimiler. UN واتفق موظفو النظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة على أن المفروض ألا يمثل منع الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في مدينة بهذا الحجم أي مشكلة، لكنه بالنظر إلى الازدياد الدائم في عدد السكان النازحين أو " العائمين " فإن مجتمع خالابا واﻷحياء المحيطة بها تعاني من مشاكل تتعلق باﻹندماج في المجتمع.
    31. Le rapport du Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la vente d'enfants, de la prostitution des enfants et de la pornographie impliquant des enfants E/CN.4/1997/95. , est axé sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans le monde entier et fournit des renseignements sur la vente d'enfants, la traite d'enfants et les diverses mesures qui ont été prises pour résoudre ces problèmes. UN ٣١ - يركز تقرير المقررة الخاصة المعنية ببيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المواد اﻹباحية)٤٤( على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في أنحاء العالم ويتضمن معلومات عن بيع اﻷطفال والاتجار بهم والتدابير المختلفة التي وضعت لمعالجة هاتين المشكلتين.
    25. Dans son récent rapport à l'Assemblée générale (A/52/482), la Rapporteuse spéciale a souligné le rôle positif joué par les médias et l'éducation dans la prévention de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales dans l'ensemble du monde. UN ٥٢- أكدت المقررة الخاصة في تقريرها السابق المقدم مؤخراً إلى الجمعية العامة )A/52/482( على الدور الايجابي الذي تؤديه وسائط الاعلام والاتصال، والذي يؤديه التعليم، في منع الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في جميع أرجاء العالم.
    Il note avec préoccupation l'insuffisance des données concernant l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales au Kirghizistan et des mesures de sensibilisation dans ce domaine. UN ويشغل بال اللجنة نقص البيانات والوعي بالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في قيرغيزستان.
    287. Le Comité est gravement préoccupé par la forte incidence de l’exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales au Costa Rica, exploitation souvent liée au tourisme. UN 287- وتشعر اللجنة بقلق عميق لارتفاع معدل الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في كوستاريكا، وهو ما يبدو أنه مرتبط في كثير من الحالات بالسياحة.
    Un autre, de l'Université La Salle, s'est proposé d'engager des recherches universitaires sur l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales à Cancún, recherches qui permettraient de fonder l'élaboration de stratégies pour l'action des organisations non gouvernementales. UN وعرض مشارك آخر من جامعة لاسال أن يبدأ في إجراء بحث أكاديمي عن الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في كانكون تستطيع المنظمات غير الحكومية أن تستند إليه في وضع استراتيجيات للعمل.
    36. Lors de la visite de la Rapporteuse spéciale à l'Assemblée nationale, la Commission de l'assistance spéciale aux groupes vulnérables et la Commission des services de santé et des services sociaux se sont engagées à lutter contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, à divers niveaux. UN ٦٣- وخلال زيارة المقررة الخاصة لمجلس النواب الوطني، تعهدت اللجنة المعنية بإيلاء اهتمام خاص للجماعات الضعيفة واللجنة المعنية بالخدمات الصحية والاجتماعية لمحاربة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في المكسيك على شتى المستويات.
    Il note aussi avec préoccupation les informations faisant état d'une augmentation de l'exploitation sexuelle à des fins commerciales, qui concerne de jeunes russes et ukrainiennes, et par le fait que les données sur le phénomène de l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales en Slovaquie et la sensibilisation à ce problème soient généralement insuffisantes. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بازدياد الاستغلال الجنسي التجاري، وبخاصة للفتيات الروسيات والأوكرانيات، ولعدم كفاية البيانات عموماً عن الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في سلوفاكيا ولضعف التوعية بهذه الظاهرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد