En particulier, la comptabilité expérimentale des écosystèmes a fait l'objet de débats lors des manifestations suivantes : | UN | وبوجه خاص، نوقشت المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية في المناسبات التالية: |
V. Activités d'essais et de recherche relatives à la comptabilité expérimentale des écosystèmes du Système de comptabilité environnementale | UN | خامسا - الاختبار والبحث المتعلقان بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
La première tâche du comité directeur consisterait notamment à faire le point sur les initiatives en cours et sur les groupes œuvrant dans des domaines ayant trait à la comptabilité expérimentale des écosystèmes et d'élaborer un programme de travail sous l'impulsion du Comité d'experts. | UN | وتشمل المهمة الأولى للجنة التوجيهية تقييم المبادرات الحالية والمجموعات التي تعمل حاليا في المجالات المتصلة بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية ووضع برنامج العمل برعاية لجنة الخبراء. |
IV. Système de comptabilité environnementale et économique : comptabilité expérimentale des écosystèmes | UN | 13 - جرى إعداد المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة |
Les participants au séminaire ont proposé la création d'un groupe d'experts permanent sur la comptabilité des écosystèmes qui, sous l'égide du Comité, conseillerait sur les questions d'ordre technique liées à l'élaboration et à l'expérimentation futures de la comptabilité expérimentale des écosystèmes. | UN | واقتُـرح أن يجري إنشاء فريق خبراء دائم معني بمحاسبة النظم الإيكولوجية، تحت رعاية اللجنة، لتقديم المشورة بشأن المسائل التقنية ذات الصلة بتطوير واختبار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية مستقبلا. |
Le rapport présente également pour examen la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE ainsi que ses extensions et applications. | UN | ويعرض التقرير للنظر المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وتفريعات هذا النظام وتطبيقاته. |
Il n'en reste pas moins que la comptabilité expérimentale des écosystèmes s'appuie sur des disciplines bien établies, que sont par exemple la science des écosystèmes, l'économie et la statistique officielle, plus particulièrement la comptabilité nationale ainsi qu'économique et environnementale. | UN | غير أن المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية تستند إلى اختصاصات علمية راسخة تشمل علم النظم الإيكولوجية، وعلم الاقتصاد، والإحصاءات الرسمية، ولا سيما المحاسبة الوطنية والبيئية - الاقتصادية. |
Il avait pour objectif de favoriser un débat éclairé sur la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE ainsi que d'établir un dialogue et un partenariat de longue durée entre les différentes communautés. | UN | وكان الهدف من الحلقة الدراسية إجراء مناقشة مستنيرة بشأن المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية في إطار نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، لإقامة حوار وشراكة طويلة الأجل بين مختلف الأوساط. |
La note présente également des études de cas sur la biodiversité et la modélisation des écosystèmes, qui s'appuient sur les données collectées en cohérence avec la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE. | UN | وترد أيضا دراسات حالات إفرادية عن التنوع البيولوجي ووضع نماذج النظم الإيكولوجية تستند إلى البيانات التي تجمع بطريقة تتفق مع المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Il récapitule les progrès accomplis dans l'établissement d'un programme de travail permettant de mettre à l'essai et développer le programme de recherche relatif à la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE de 2012. | UN | ويوجز التقرير التقدم المحرز في وضع برنامج عمل لإجراء الاختبار والنهوض ببرنامج البحوث في إطار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية وفقا لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية لعام 2012. |
Le rapport présente également les travaux menés en vue de mettre à l'essai et de faire progresser le programme de recherche de la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE. | UN | كما يعرض العمل المنجز في مجال اختبار خطة البحوث المتعلقة بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية والنهوض بها. |
La section V fait le point sur les avancées en matière d'essais et de recherches concernant la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE. | UN | ويقدم الفرع الخامس معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الاختبار والبحث المتعلقين بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Ainsi, ces questions devront être étudiées en même temps que le programme de recherche de la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE. | UN | ولذلك، ينبغي طرح هذه القضايا بالاقتران مع خطة بحوث المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Cette réunion a constitué une première étape vers le recensement des différentes initiatives et la création d'une communauté de professionnels dans le domaine de la comptabilité expérimentale des écosystèmes. | UN | وكان الاجتماع بمثابة خطوة أولى نحو حصر مختلف المبادرات وإقامة مجتمع للممارسين في مجال المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Les participants ont adopté un ensemble de recommandations visant à faire progresser la mise en œuvre du Schéma directeur et la mise à l'essai de la comptabilité expérimentale des écosystèmes. | UN | واتفق المشاركون في المؤتمر على عدد من التوصيات من أجل الدفع قدما بتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، واختبار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
À sa quarante-quatrième session, la Commission de statistique s'est déclarée favorable à la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE et en a préconisé l'application par les organismes internationaux et régionaux ainsi que par les autorités nationales désirant se lancer dans cette nouvelle branche de la statistique. | UN | 32 - رحبت اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والأربعين بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وشجعت الوكالات الدولية والإقليمية والبلدان على استخدامها إن رغبت في اختبار وتجربة هذا الفضاء الجديد من الإحصاءات. |
En ce qui concerne le mécanisme visant à développer le programme de recherche, le Comité d'experts a décidé de créer un comité directeur sur la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE, composé d'un petit nombre de représentants de différentes disciplines, notamment des scientifiques, des économistes et des spécialistes venus des bureaux nationaux de statistique. | UN | 34 - وفيما يتعلق بآلية النهوض بخطة البحوث، وافقت لجنة الخبراء على إنشاء لجنة توجيهية معنية بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية تتكون من عدد قليل من الممثلين من مختلف التخصصات، وتضم علماء واقتصاديين وخبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية. |
La comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE, document accompagnant le cadre central, a été élaborée dans le cadre du projet relatif à la révision du Système. | UN | 14 - وقد صيغت المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية، وهي وثيقة مرافقة للإطار المركزي، بوصفها جزءاً من المشروع المتعلق بتنقيح نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Une version préliminaire de la comptabilité expérimentale des écosystèmes a été distribuée en novembre 2012 aux fins d'une large consultation visant à obtenir une évaluation finale du champ de couverture, du contenu et de la cohérence du document et à recueillir des observations d'ordre technique. | UN | 15 - وقد جرى في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 تعميم مسودة المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية للتشاور على نطاق واسع بهدف التوصل إلى استعراض نهائي للنطاق والمحتوى والتوازن بين المواد، وجمع تعليقات تقنية عليه. |
Le Comité d'experts sur la comptabilité économique environnementale a été réaffirmé dans son rôle d'organe directeur et central chargé de gérer les travaux menés sur la comptabilité des écosystèmes au niveau international grâce à l'amélioration de la comptabilité expérimentale des écosystèmes du SCEE. | UN | وأعيد تأكيد دور لجنة الخبراء المعنية بالمحاسبة البيئية - الاقتصادية بوصفها الهيئة المركزية للإدارة المسؤولة عن إدارة العمل في محاسبة النظام الإيكولوجي على الصعيد الدولي من خلال النهوض بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |