ويكيبيديا

    "التجمع الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rencontre africaine
        
    La délégation a apprécié les remarques faites par l'ONG rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme concernant les séquelles psychologiques de l'esclavage, qui comprenaient la pauvreté, l'ignorance et d'autres dimensions psychologiques. UN ورحّب الوفد بتعليقات التجمع الأفريقي على مخلفات الرق النفسية ومنها الفقر والجهل وغيرها من الأبعاد النفسية.
    La réunion était organisée par la rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme (RADDHO), en collaboration avec le comité directeur des ONG africaines. UN ونظم الاجتماع التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان، مع اللجنة التوجيهية الأفريقية للمنظمات غير الحكومية.
    rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme UN التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان
    393. rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme a félicité le Malawi pour son projet de développement socioéconomique Vision 2020. UN 393- وهنّأ التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان ملاوي على مشروعها للتنمية الاجتماعية والاقتصادية المسمى رؤية 2020.
    532. rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme a rappelé que le Honduras avait connu des troubles politiques majeurs au cours des années précédentes. UN 532- وذكّر التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان بأن هندوراس شهدت اضطراباً سياسياً كبيراً في السنوات الأخيرة.
    rencontre africaine restait préoccupée de ce que les réfugiés ne bénéficiaient pas de la liberté de circulation et regrettait que les travailleurs migrants ne soient pas protégés par le Code du travail. UN وظل القلق يساور التجمع الأفريقي إزاء القيود المفروضة على حرية تنقل اللاجئين وأعرب عن أسفه لأنّ قانون العمل لا يحمي العمال المهاجرين.
    503. La rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme s'est réjouie de la réélection du Sénégal au Conseil, qui traduisait le dynamisme et les engagements du Sénégal en faveur des droits de l'homme. UN 503- ورحب التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان بإعادة انتخاب السنغال في المجلس، مما ينم عن حيوية السنغال وأهمية ما تقوم به فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Le Canada, les États-Unis d'Amérique, l'Islande, le Japon, le Royaume-Uni et plusieurs organisations non gouvernementales, dont rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme (RADDHO) et le Réseau international des observateurs électoraux, ont également envoyé des missions coordonnées par le BANUGBIS. UN كما قامت آيسلندا وكندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية ومنظمات غير حكومية، بينها التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان والشبكة الدولية لمراقبي الانتخابات، بإيفاد بعثات في إطار جهود التنسيق التي يبذلها المكتب.
    358. rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme a noté que les Libériens continuaient de souffrir des conséquences physiques et psychologiques d'années de violence. UN 358- ولاحظ التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان أن الليبيريين لا يزالون يعانون من الآثار الجسدية والنفسية التي خلّفتها سنوات من العنف.
    510. rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme a pris note de la Stratégie nationale pour l'enfance 2008-2018 visant à améliorer la situation des enfants vivant dans des institutions nationales et locales. UN 510- ولاحظ التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان الاستراتيجية الوطنية لصالح الطفل 2008-2012 الرامية إلى تحسين وضعية الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات وطنية وبلدية.
    574. rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme a salué la mise en place d'une institution nationale des droits de l'homme et d'un médiateur. Elle s'est déclarée favorable à la formation des membres des forces de sécurité et a félicité le Liban d'avoir adhéré au Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture. UN 574- ورحّب التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وأمانة للمظالم، وأعرب عن دعمه لتدريب قوات الأمن، وأشاد بانضمام لبنان إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    701. L'ONG rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme a félicité la Mauritanie pour son souci d'édifier un État respectueux des droits de l'homme mais a exprimé les préoccupations que lui inspirait la montée du fondamentalisme religieux qui menaçait la stabilité, la démocratie et la sécurité. UN 701- وأثنى التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان على التزام موريتانيا ببناء دولة تحترم حقوق الإنسان مُعرباً في الوقت نفسه عن قلقه إزاء تصاعد الأصولية الدينية بوصفها تهديداً للاستقرار والديمقراطية والأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد