Les détenus ont le droit de parler en privé avec le médiateur ou le membre du Conseil consultatif qui leur rend visite. | UN | ويحق للمحتجزين التحدث على انفراد مع الزائرين من أمناء المظالم أو أعضاء المجلس الاستشاري. |
- Alors je dois vous demander de partir pour qu'on puisse parler en privé. | Open Subtitles | كلا - أريدكِ أن تبتعدي - حتى يمكننا التحدث على إنفراد |
Vous savez qui je suis. Peut-on se parler en privé ? | Open Subtitles | أظنك تعلم من أكون، أيمكننا التحدث على إنفراد من فضلك؟ |
Lors d'une inspection, les membres de l'équipe d'inspection devraient avoir la possibilité de s'entretenir en privé avec les détenus. | UN | ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين. |
Je préfère ne pas en parler au téléphone. On peut se voir demain ? | Open Subtitles | ولا يمكنني التحدث على الهاتف هل يمكن أن نتقابل غداً ؟ |
Si nous pouvions parler en privé, Ma Reine. | Open Subtitles | إذا استطعنا التحدث على انفراد، بلدي الملكة. |
Allons au magasin, pour pouvoir parler en privé. | Open Subtitles | لم لا نذهب للمحل حتى نستطيع التحدث على انفراد؟ |
Mais avant ça, je peux te parler en privé? | Open Subtitles | لكن قبل ذلك أيمكننا التحدث على انفراد من فضلك؟ |
{pos(192,235)}Écoute, mon pote, j'aurais voulu te parler en privé. | Open Subtitles | كيف الحال يا أخي؟ كنت آمل أنّه يمكننا التحدث على انفراد |
Tu penses qu'on peut parler en dînant ? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنه يمكننا التحدث على العشاء؟ |
Nous pourrions parler en privé dans un lieu moins intimidant. | Open Subtitles | أعتقدت أنه من الأفضل التحدث على إنفراد بمكان أقل رهبة. |
Ecoute, alons quelque part où nous pourrons parler en tête à tête, s'il te plaît. | Open Subtitles | دعنا الذهاب إلى مكان حيث يمكننا التحدث على انفراد. |
On peut parler en privé quelque part ? | Open Subtitles | حسناً، هل هناك مكان حيث نستطيع التحدث على إنفراد ؟ |
Bonjour. On peut parler en privé ? J'espère qu'il va pas tout foirer. | Open Subtitles | هل يمكننا التحدث على إنفراد؟ أتمنى أن لايفسد هذا الأمر |
Et je crois que nous préférons nous parler en privé, si cela ne vous dérange pas. | Open Subtitles | وأظنني أفضل التحدث على انفراد إن لم تمانعو |
Mon bureau est par là, on va parler en privé ? | Open Subtitles | أقوم بالدراسة هنا حيث يمكننا التحدث على أنفراد |
J'ai dit qu'on pouvait parler en privé. Il se moquait de sa présence. | Open Subtitles | أخبرته أن بإمكاننا التحدث على انفراد و لم يهتم بوجودها |
Lors d'une inspection, les membres de l'équipe d'inspection devraient avoir la possibilité de s'entretenir en privé avec les détenus. | UN | ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين. |
Lors d'une inspection, les membres de l'équipe d'inspection devraient avoir la possibilité de s'entretenir en privé avec les détenus. | UN | ولدى الاضطلاع بعملية التفتيش، ينبغي منح أعضاء فريق التفتيش فرصة التحدث على انفراد مع المحتجزين. |
Mais il avait l'air plutôt bizarre, il a dit qu'il ne pouvait pas parler au telephone. | Open Subtitles | لكن لم يكن مفهوما، لم يستطع التحدث على الهاتف. |
Ben , comme Charlie, je ne veux pas en parler au téléphone. | Open Subtitles | حسنا، مثل شارلي، لاأريد التحدث على الهاتف. |