ويكيبيديا

    "التحريج الصغيرة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de reboisement de faible ampleur au
        
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Rev.1 Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    Une activité de projet de faible ampleur qui s'inscrit dans le cadre d'une activité de projet de grande ampleur ne remplit pas les conditions requises pour que les modalités et procédures simplifiées de prise en compte des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP lui soient applicables. UN ولا يحق لنشاط مشروع صغير يشكل جزءاً من نشاط مشروع كبير أن يستخدم الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    B. Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN باء - آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آليات التنمية النظيفة
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre. UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre; UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة؛
    b) Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre UN (ب) آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة
    68. Le Conseil a pris note de l'état d'avancement des consultations engagées au sujet de l'élaboration des normes techniques applicables aux registres ainsi que des modalités et procédures simplifiées pour la prise en compte des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP et des mesures à prendre pour faciliter l'exécution de telles activités. UN 68- وقد أحاط المجلس علماً بالتقدم المحرز في المشاورات المتعلقة بتطوير المعايير التقنية للسجلات، وبشأن الطرائق والإجراءات المبسطة والتدابير الرامية إلى تيسير أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    d) Examiner et adopter l'annexe II, qui contient une recommandation intitulée < < Méthodes simplifiées de définition des niveaux de référence et des plans de surveillance pour certaines activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre > > UN (د) بحث واعتماد المرفق الثاني لهذه الإضافة الذي يتضمن توصية بشأن " خط الأساس المبسّط الإرشادي ومنهجيات الرصد المبسّطة لفئات منتقاة من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة "
    89. Le SBSTA a pris note des observations des Parties sur les effets sociaux, économiques et environnementaux (y compris une estimation des fuites) d'une éventuelle modification de la limite fixée en vertu de la décision 5/CMP.1 pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP. UN 89- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي قدمتها الأطراف بشأن الآثار الاجتماعية، والآثار الاقتصادية، والآثار البيئية (بما في ذلك تقدير التسرب) لتغيير محتمل للحد المقرر بموجب المقرر 5/م أإ-1 لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة().
    47. Rappel: Dans sa décision 1/CMP.2 (par. 27), la CMP a prié les Parties, les organisations intergouvernementales et les ONG de communiquer au secrétariat leur point de vue sur les incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP dans la décision 5/CMP.1, pour examen par le SBSTA à sa vingtsixième session. UN 47- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بموجب مقرره 1/م أإ - 2، إلى الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية موافاة الأمانة بآرائها بشأن آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة بموجب المقرر 5/م أإ - 1، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين.
    110. À la même séance, la CMP, agissant sur la recommandation du SBSTA, a adopté la décision 9/CMP.3 intitulée < < Incidences d'une éventuelle modification de la limite fixée pour les activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du mécanisme pour un développement propre > > (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1). UN 110- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية()، اعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف المقرر 9/م أإ-3 المعنون " آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة " (FCCC/KP/CMP/2007/9/Add.1).
    b) M. Martin Enderlin et M. Eduardo Sanhueza de continuer à suivre les travaux du SBSTA sur les modalités et procédures simplifiées pour la prise en compte des activités de boisement et de reboisement de faible ampleur au titre du MDP et sur les mesures à prendre pour faciliter l'exécution de telles activités, de le tenir régulièrement informé de leur avancement et, éventuellement, de faire part au SBSTA de ses vues. UN (ب) السيد مارتن إندرلين والسيد إدواردو سانهويزا لكي يواصلا متابعة مداولات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن الطرائق والإجراءات المبسطة والتدابير الرامية إلى تيسير أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة، وإطلاع المجلس بصفة منتظمة على ما يستجد من تطورات، وتقاسم آراء المجلس مع رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد