ويكيبيديا

    "التحريرية والشفوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traduction et d'interprétation
        
    • traduction et à l'interprétation
        
    • traduction et de l'interprétation
        
    • traduction et l'interprétation
        
    • et de traduction
        
    • orales et écrites
        
    • traduction et interprétation
        
    • télétraduction et
        
    Assurer des services de traduction et d'interprétation en temps voulu lors d'importantes réunions intergouvernementales. UN ضمان إتاحة الترجمة التحريرية والشفوية في الموعد المحدد خلال الاجتماعات الهامة غير الحكومية الدولية.
    − Assurer des services de traduction et d'interprétation en temps voulu lors d'importantes réunions intergouvernementales. UN - ضمان إتاحة الترجمة التحريرية والشفوية في الموعد المحدد خلال الاجتماعات الهامة غير الحكومية الدولية.
    Depuis 1973, maître de conférence à l'École de traduction et d'interprétation de l'Université de Genève. UN ومنذ عام ١٩٧٣ حتى اﻵن، عمل محاضرا بمدرسة الترجمة التحريرية والشفوية التابعة لجامعة جنيف.
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN رابعا - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN الرابع - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية
    On a souligné qu'il importait de faire preuve de souplesse et de coopération pour ce qui était de la traduction et de l'interprétation, et d'assurer un financement suffisant de ces services. UN فشُدِّد على أهمية توخّي المرونة والتعاون وتوفير التمويل الكافي لخدمات الترجمة التحريرية والشفوية.
    96. Cette section fournira à tous les organes du Tribunal des services de traduction et d'interprétation et un appui temporaire, selon les besoins. UN ٩٦ - وسيوفر هذا القسم خدمات الترجمة التحريرية والشفوية والمساعدة المؤقتة لجميع أجهزة المحكمة حسب الطلب.
    52. La formation et le perfectionnement du personnel sont particulièrement importants, notamment dans les services de traduction et d'interprétation où le personnel doit pouvoir tirer parti des technologies de pointe et de l'Internet. UN ٥٢ - وأعرب عن أمله في إيلاء أهمية خاصة للتدريب وصقل المهارات البشرية، ولا سيما في المجالات اللغوية والاستفادة من الخدمات التي توفرها التكنولوجيا واﻹنترنت في مجال الترجمة التحريرية والشفوية.
    Des préoccupations ont été exprimées au sujet de la persistance du problème de la publication tardive des documents, de la qualité insuffisante des services de traduction et d'interprétation dans certaines langues, et du retard accumulé dans la production du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وأُعرب عن القلق إزاء استمرار مشكلة تأخر صدور الوثائق، وعدم كفاية نوعية الترجمة التحريرية والشفوية في بعض اللغات، وتراكم العمل المتأخر في إنتاج مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Des préoccupations ont été exprimées au sujet de la persistance du problème de la publication tardive des documents, de la qualité insuffisante des services de traduction et d'interprétation dans certaines langues, et du retard accumulé dans la production du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وأُعرب عن القلق إزاء استمرار مشكلة تأخر صدور الوثائق، وعدم كفاية نوعية الترجمة التحريرية والشفوية في بعض اللغات، وتراكم العمل المتأخر في إنتاج مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Il est bien de tirer parti des nouvelles techniques, mais encore faut-il se préoccuper des incidences que cela peut avoir sur la qualité des services de traduction et d'interprétation. UN وأوضح أن استخدام التكنولوجيات الحديثة هو محل ترحيب، وإن كان أثرها المحتمل على مستويات الأداء في الترجمة التحريرية والشفوية يثير القلق.
    Services contractuels de traduction et d'interprétation UN الترجمة التحريرية والشفوية الخارجيتان
    Aucun élément ne permettait d'affirmer que les besoins de chaque équipe en matière de traduction et d'interprétation justifiaient l'affectation d'une personne à plein temps à cette tâche. UN ولم يوجد أي دليل مساند يُشير إلى أن احتياجات كل فريق إلى الترجمة التحريرية والشفوية تبرر تخصيص شخص واحد متفرغ لهذه المهمة.
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN رابعا - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation UN ثالثا - المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية
    Questions relatives à la traduction et à l'interprétation : utilisation des nouvelles technologies UN المسائل ذات الصلة بالترجمة التحريرية والشفوية: استخـدام التكنولوجيـات الجديدة
    Une capacité d'exécution additionnelle considérable dans le domaine de la traduction et de l'interprétation deviendra nécessaire dès que le Bureau du Procureur sera engagé dans une enquête. UN وسوف تكون طاقة إضافية كبيرة عاملة للترجمة التحريرية والشفوية مطلوبة حالما يبدأ المدعي العام تحقيقا.
    La traduction et l'interprétation dans les langues requises sont indispensables pour garantir l'équité des procédures. UN تشكل الترجمة التحريرية والشفوية في جميع اللغات ذات الصلة سمة أساسية من سمات الإجراءات القانونية الواجبة.
    Services extérieurs d'interprétation et de traduction: points de vue des associations professionnelles UN خدمات الترجمة التحريرية والشفوية المستقلة: آراء الرابطات المهنية
    Une partie à un différend porté devant le Tribunal pourrait faire usage d'une autre langue dans ses plaidoiries orales et écrites ainsi que dans la documentation correspondante, mais la traduction et l'interprétation dans une des langues officielles du Tribunal se feraient aux frais de cette partie; UN وللطرف في نزاع أن يستعمل لغة أخرى لمرافعته التحريرية والشفوية وما يتصل بذلك من وثائق، ولكن تكون الترجمة التحريرية والشفوية إلى إحدى اللغتين الرسميتين على نفقة ذلك الطرف؛
    Rédaction, traduction et interprétation (travailleurs assimilés) UN الأعمال المتصلة بالكتابة والترجمة التحريرية والشفوية
    Il a été indiqué que la télétraduction et la téléinterprétation devraient être évaluées et testées comme il convient afin d’assurer le maintien de services de qualité. UN ولوحظ أنه ينبغي تقييم الترجمة التحريرية والشفوية عن بُعد وتجربتهما للتأكد من توفر النوعية العالية وإمكانية استمرار تقديم هذه الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد