ويكيبيديا

    "التحضيرية في فيينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • préparatoire à Vienne
        
    • préparatoire de Vienne
        
    L'UE est déterminée à contribuer activement au succès de la première session du Comité préparatoire à Vienne. UN ويتعهد الاتحاد الأوروبي بالمساهمة بنشاط لكي تتكلل أعمال الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في فيينا بالنجاح.
    Le Japon, pour sa part, participe activement aux travaux de la Commission préparatoire à Vienne. UN وتشارك اليابان من جهتها بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية في فيينا.
    Elle applaudit également l'adoption du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN) et la création du secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire à Vienne. UN وأضاف أن وفده يرحِّب أيضا باعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإنشاء الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية في فيينا.
    Elle applaudit également l'adoption du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICEN) et la création du secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire à Vienne. UN وأضاف أن وفده يرحِّب أيضا باعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وإنشاء الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية في فيينا.
    Pour accélérer le processus de ratification, la Norvège a octroyé à certains pays une assistance financière par l'intermédiaire de la Commission préparatoire de Vienne. UN وتسريعاً لعملية التصديق قدمت النرويج مساعدة مالية لنخبة من البلدان من خلال اللجنة التحضيرية في فيينا.
    Pour accélérer la ratification, la Norvège a octroyé à certains des 44 pays de la liste une assistance financière par l'intermédiaire de la Commission préparatoire à Vienne. UN ومن أجل التعجيل بعملية التصديق، قدمت النرويج مساعدة مالية كمنح لنخبة من البلدان من قائمة الدول الـ 44، وذلك من خلال اللجنة التحضيرية في فيينا.
    La Nouvelle-Zélande continue aussi de travailler tant au sein de la Commission préparatoire à Vienne qu’au niveau national sur les mesures requises pour mettre sur pied le système international de surveillance prévu par le Traité. UN ٣ - وتواصل نيوزيلندا أيضا العمل في اللجنة التحضيرية في فيينا وعلى الصعيد الداخلي بشأن اتخاذ الخطوات اللازمة ﻹقامة نظام للرصد الدولي تابع للمعاهدة.
    À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a pris note, dans sa résolution 61/70 du 6 décembre 2006, de la décision prise après les consultations voulues par les Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires de tenir la première session du Comité préparatoire à Vienne du 30 avril au 11 mai 2007. UN 1 - في الدورة الحادية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 61/70 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، بما قررته أطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بعد إجراء المشاورات المناسبة من عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في فيينا في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2007.
    La Croatie a participé aux ateliers organisés par la Commission préparatoire à Vienne (novembre 1998) et à Istanbul (mai 2001). UN وشاركت كرواتيا في حلقتي العمل اللتين عقدتهما اللجنة التحضيرية في فيينا (تشرين الثاني/نوفمبر 1998) واسطنبول (أيار/مايو 2001).
    1. Prend note de la décision des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires1 de tenir, après avoir procédé aux consultations appropriées, la première session du Comité préparatoire à Vienne, du 30 avril au 11 mai 2012 ; UN 1 - تحيط علما بقرار الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()، بعد إجراء مشاورات مناسبة، أن تعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في فيينا في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2012؛
    1. Prend note de la décision des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires1 de tenir, après avoir procédé aux consultations appropriées, la première session du Comité préparatoire à Vienne, du 30 avril au 11 mai 2012; UN 1 - تحيط علما بقرار الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(1)، بعد إجراء مشاورات مناسبة، أن تعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية في فيينا في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 11 أيار/مايو 2012؛
    Avec le facilitateur déjà nommé, le gouvernement hôte de la Conférence de 2012 déjà désigné et les consultations préparatoires à cet égard déjà conduites, le rapport du facilitateur pour la première session du Comité préparatoire à Vienne devrait ouvrir la voie à la finalisation rapide de toutes les questions de procédure concernant la convocation de la Conférence de 2012 par le Secrétaire général et les auteurs de la résolution de 1995. UN 14 - وبما أن الميسر قد عُين بالفعل، والحكومة المضيفة لمؤتمر عام 2012 قد ُسميت، والمشاورات التحضيرية قد أُجريت في هذا الصدد، فمن شأن تقرير الميسر المقدم إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية في فيينا أن يمهد السبيل للإسراع في إنجاز جميع المسائل الإجرائية العالقة الخاصة بعقد الأمين العام ومقدمي مشروع قرار عام 1995 مؤتمر عام 2012.
    L'organe préparatoire de Vienne a également présenté des plans d'action sur un certain nombre de sujets importants : la lutte contre les stimulants et leurs précurseurs, la coopération judiciaire, la lutte contre le blanchiment de l'argent et la collaboration pour l'éradication et la promotion d'activités de substitution. UN كذلك وضعــت الهيئــة التحضيرية في فيينا خطط عمل بشأن سلسلة مواضيع هامـة: وقف تدفق المنشطات وسلائفها، والتعاون القضائــي، ومكافحة غسيل اﻷموال، والتعاون في إبادة المحاصيل من أجل التنمية البديلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد