Le Comité préparatoire de la Conférence mondiale est invité à examiner et à approuver ce projet d'ordre du jour provisoire en vue de sa soumission à la Conférence. Français | UN | واللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي مدعوة الى استعراض مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والموافقة عليه لتقديمه الى المؤتمر. |
Le Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires : | UN | إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: |
Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان |
À cet égard, les membres du Groupe de travail et les participants à ses sessions souhaiteront peut—être envisager comment ils pourraient participer aux travaux préparatoires de la Conférence mondiale. | UN | وفي هذا الصدد، قد يود أعضاء الفريق العامل والمشاركون فيه النظر في سبل المشاركة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
3. préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires. | UN | ٣ - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
RAPPORT DU COMITÉ préparatoire de la Conférence mondiale | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية |
Rappelant ses recommandations précédentes au Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, | UN | إذ تشير الى توصياتها السابقة التي وجهتها الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، |
Rapport du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Rapport du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles sur les travaux de sa session | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية عن دورتها |
RAPPORT DU COMITÉ préparatoire de la Conférence mondiale SUR | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من |
RAPPORT DU COMITÉ préparatoire de la Conférence mondiale | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من |
RAPPORT DU COMITÉ préparatoire de la Conférence mondiale | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي للحد من |
Aujourd'hui et demain, le Président de l'UIP préside une réunion du Comité préparatoire de la Conférence mondiale 2010 des présidents de parlement. | UN | يترأس رئيس الاتحاد البرلماني الدولي، اليوم وغدا، اجتماعا للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لرؤساء البرلمانات لعام 2010. |
Il a en outre décidé que le Président et M. Yutzis représentaient le Comité à la première session du Comité préparatoire de la Conférence mondiale. | UN | وقررت أيضا أن يقوم الرئيس والسيد ياتزيس بتمثيل اللجنة في الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
Un mécanisme de consultation interinstitutions devrait être créé dans le cadre du processus préparatoire de la Conférence mondiale. | UN | وينبغي أن تُنشأ داخل إطار العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي آلية للتشاور مشتركة بين الوكالات. |
Ce programme a été établi sur la base, notamment, des résultats des travaux préparatoires de la Conférence mondiale. | UN | وقد أعد البرنامج باستخدام أمور منها نتائج الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي. |
3. préparatifs de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires | UN | ٣ - اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Le HCR a également participé activement au processus préparatoire à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. | UN | كما شاركت المفوضية بنشاط في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان. |
110. Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable, niveau ministériel, quatrième session [résolution 55/199 de l'Assemblée générale] | UN | لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة ل[قرار الجمعية العامة 55/199] |
Activités relatives à la préparation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme | UN | اﻷنشطة المتصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان |
e) Rapport du Secrétaire général sur les activités liées aux préparatifs en vue de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (E/CN.6/1993/14); | UN | )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة المتصلة باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان (E/CN.6/1993/14)؛ |
Elle a également formulé des recommandations touchant des questions de fond aux organes chargés de préparer la Conférence mondiale sur les droits de l'homme et la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | كما قدمت توصيات بشأن مسائل موضوعية إلى الهيئات التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
COMITE PREPARATOIRE DE LA CONFERENCE | UN | اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي |
11. Participation aux travaux préparatoires à la Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale | UN | 11- الاشتراك في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Le Groupe des 77 et la Chine espèrent en outre qu'une attention particulière sera portée à la situation des enfants et des jeunes ainsi qu'à l'adoption d'une perspective sexospécifique tout au long de la phase préparatoire et à la Conférence mondiale elle-même. | UN | وتأمل مجموعة الـ 77 والصين أيضاً أن يولَى اهتمام خاص لحالة الأطفال والشباب، وأن يُعتمد بُعد جنساني في كامل العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي ذاته. |