- Si. Mais après le crash, je n'ai plus pu voler. | Open Subtitles | كنت كذلك لكن بعد حادثة التحطم لم أعد أقود. |
On attend encore des renseignements, mais il semblerait que la tempête soit à l'origine du crash | Open Subtitles | ما زالت المعلومات ترد، لكن يبدو أن العاصفة هي التي تسببت بحادث التحطم |
C'est l'inspectrice à qui j'ai parlé sur le site du crash. | Open Subtitles | كانت هي المحققة التي تحدثت اليها في موقع التحطم |
Il a été fait après l'accident, il montre que la vrai cause était défectueuse, et non une erreur d'ingénieur | Open Subtitles | تمّ كتابتهُ بعد التحطم الذي أظهرَ بأن جزء المحقق كان السبب الحقيقي، ليسَ الهندسة الخاطِئة. |
Une seule voiture est sortie du parking. Une minute après l'accident. | Open Subtitles | سيارة واحدة فقط غادرت المرآب بعد دقيقة من التحطم |
Les comètes continuaient à s'écraser sur cette surface naissante, augmentant la température à chaque collision. | Open Subtitles | استمرت المذنبات في التحطم إلى السطح المكتئب، رفع درجة الحرارة مع كل ضربة |
Je sais que beaucoup ont perdu des amis dans ce crash. | Open Subtitles | أعرف أن منكم من فقد أصدقاءاً في موقع التحطم |
Le seul bâtiment significatif dans un rayon de 20 kilomètres autour du crash, est un site classé historique, le pavillon Gates. | Open Subtitles | البناء الوحيد الذي تمت ملاحظته على بعد 20 كلم من مكان التحطم معلمٌ تاريخي قديم منزل البوابات |
La FAA et les contrôleurs aériens locaux n'ont jamais signalé quoi que ce soit dans la zone de crash. | Open Subtitles | وكالة الطيران الفيدرالية ومراقبو الملاحة الجوية المحليين لم يبلغوا عن وجود شيئ في منطقة التحطم. |
Les survivants peuvent au moins nous dire si le pilote a survécu au crash. | Open Subtitles | قد يخبرنا الناجون على الأقل ما إذا نجى الطيار من التحطم. |
Et bien, si c'est une blessure par balle, alors il n'est pas mort dans le crash. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان هذا جرح رصاصة، فهو إذن لم يمت في حادث التحطم. |
Je voulais te dire qu'on sera sur le site du crash d'ici quelques minutes. | Open Subtitles | أردت أن أبلغكِ نحنُ على مسافة دقائق من موقع التحطم |
On a atteint le site du crash, mais notre scan sur 250 km carré ne trouve pas le Quinjet. | Open Subtitles | العميلة ماي لقد وصلنا لموقع التحطم لكننا قمنا بمسح 100ميل مربع ولا توجد كوينجيت |
Le moteur gauche a été perdu durant le crash, suite à l'impact. | Open Subtitles | المحرك الأيسر كان عاطلاً في التحطم بسبب الأضرار الناجمة عن الأفراط في الهبوط. |
Notre engin à propulsion a été endommagé dans le crash et ne fonctionne plus. | Open Subtitles | محرك القيادة تدمر بقوّة أثناء التحطم ولم يعد يعمل |
- L'accident a eu lieu sur l'axe 301 vers 2 h du matin. | Open Subtitles | التحطم حدث في شارع301 في حدود الساعة 2 ليلة أمس |
Il semblerait que votre fiancé ait survécu à l'accident et qu'il ait pris l'identité d'une des victimes. | Open Subtitles | يبدو أن خطيبك نجى من التحطم, ومن ثم أخذ إحدى هويات الركاب الموتى. |
Si le crash n'est pas un accident, alors je veux savoir ce que c'est. | Open Subtitles | إن لم يكن التحطم حادثا فأنا أريد معرفة ما حدث |
Un automobiliste a signalé l'accident. On nous a appelés pour le contenu. | Open Subtitles | حسناً,سائق كان يمر قام باللإبلاغ عن التحطم |
J'ai peur de m'écraser. Et non, je n'ai pas du tout honte de l'admettre. | Open Subtitles | أخشى حوادث التحطم ولا أخجل من الاعتراف بذلك |
Transmission du pandémonium doublée de percussion frénétique et désintégration spasmodique. | Open Subtitles | فرس ـ عرفت الإرسال المركب من الضوضاء مع التحطم التشنجي المتفكك |
Et l'on apprend pas à voler sans se crasher quelque fois. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نتعلم الطيران دون التحطم عدة مرات |
En outre, un grand nombre de désintégrations en orbite sont dues à ces étages orbitaux. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن عددا كبيرا من حوادث التحطم في المدار يعود سببها إلى مثل هذه المراحل من مركبات الإطلاق. |