La section 4.2 traite des effets sur une réserve établie. | UN | 28 - ويُعنى الفرع 4-2 بآثار التحفظ المُنشأ. |
La directive 4.2.4 traite des effets d'une réserve établie sur les relations conventionnelles. | UN | 31 - ويُعنى المبدأ التوجيهي 4-2-4 بأثر التحفظ المُنشأ في العلاقات التعاهدية. |
Les paragraphes 2 et 3 expliquent les conséquences spécifiques de ce principe sur les droits et obligations découlant du traité lorsqu'une réserve établie exclut ou modifie l'effet juridique de certaines dispositions d'un traité. | UN | أما الفقرتان 2 و 3 فتشرحان النتائج المحددة التي يستتبعها هذا المبدأ على الحقوق والالتزامات بموجب المعاهدة عندما يستبعد التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة أو يعدله. |
4.2.4 Effet d'une réserve établie sur les relations conventionnelles 125 | UN | 4-2-4 أثر التحفظ المُنشأ في العلاقات التعاهدية 176 |
la réserve établie modifie l'effet juridique de la disposition conventionnelle concernée par la réserve < < dans la mesure prévue par cette réserve > > , c'est-à-dire en excluant purement et simplement tout effet juridique de cette disposition conventionnelle. | UN | ويعدل التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لحكم المعاهدة الذي يتعلق به التحفظ " إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ " ، أي أنه يستبعد ببساطة أي أثر قانوني لحكم المعاهدة. |
Le deuxième paragraphe précise les conséquences de ce principe plus particulièrement lorsqu'une réserve établie exclut l'effet juridique de certaines dispositions du traité; et | UN | وتحدد الفقرة الثانية النتائج التي يستتبعها هذا المبدأ، وعلى الأخص عندما يستبعد التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة؛ |
4.2.4 Effet d'une réserve établie sur les relations conventionnelles | UN | 4-2-4 أثر التحفظ المُنشأ في العلاقات التعاهدية |
4.2.4 Effet d'une réserve établie sur les relations conventionnelles 479 | UN | 4-2-4 أثر التحفظ المُنشأ في العلاقات التعاهدية 622 |
4.2.4 Effet d'une réserve établie sur les relations conventionnelles | UN | 4-2-4 أثر التحفظ المُنشأ في العلاقات التعاهدية |
Le deuxième paragraphe précise les conséquences de ce principe plus particulièrement lorsqu'une réserve établie exclut l'effet juridique de certaines dispositions du traité; et | UN | :: وتحدد الفقرة الثانية النتائج التي يستتبعها هذا المبدأ، وعلى الأخص عندما يستبعد التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة؛ |
4.2.4 Effet d'une réserve établie sur les relations conventionnelles | UN | 4-2-4 أثر التحفظ المُنشأ في العلاقات التعاهدية() |
2. Dans la mesure où une réserve établie exclut l'effet juridique de certaines dispositions d'un traité, son auteur n'a ni droits ni obligations en vertu de ces dispositions, dans ses relations avec les autres parties à l'égard desquelles la réserve est établie. | UN | 2- بقدر ما يستبعد التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة، لا يكون لصاحب التحفظ حقوق ولا تكون عليه التزامات بموجب هذه الأحكام في علاقاته مع الأطراف الأخرى التي أُنشئ التحفظ إزاءها. |
2. Dans la mesure où une réserve établie exclut l'effet juridique de certaines dispositions d'un traité, son auteur n'a ni droits ni obligations en vertu de ces dispositions, dans ses relations avec les autres parties à l'égard desquelles la réserve est établie. | UN | 2 - بقدر ما يستبعد التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة، لا يكون لصاحب التحفظ حقوق ولا تكون عليه التزامات بموجب هذه الأحكام في علاقاته مع الأطراف الأخرى التي أُنشئ التحفظ إزاءها. |
2. Dans la mesure où une réserve établie exclut l'effet juridique de certaines dispositions d'un traité, son auteur n'a ni droits ni obligations en vertu de ces dispositions, dans ses relations avec les autres parties à l'égard desquelles la réserve est établie. | UN | 2- بقدر ما يستبعد التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة، لا يكون لصاحب التحفظ حقوق ولا تكون عليه التزامات بموجب هذه الأحكام في علاقاته مع الأطراف الأخرى التي أُنشئ التحفظ إزاءها. |
Projet de directive 4.2.1 (Qualité de l'auteur d'une réserve établie) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 4-2-1 (وضع صاحب التحفظ المُنشأ) |
Elle a accueilli avec satisfaction les observations d'États et d'organisations internationales sur les directives adoptées et a signalé à leur attention, en particulier, celles qui figurent aux sections 4.2, sur les effets d'une réserve établie, et 4.5, sur les conséquences d'une réserve non valide. | UN | وأعرب عن ترحيب اللجنة بالتعليقات الواردة من الدول والمنظمات الدولية بشأن المبادئ التوجيهية المعتمدة، وهي توجه الأنظار على وجه الخصوص إلى المبادئ التوجيهية الواردة في الفرع 4-2 بشأن آثار التحفظ المُنشأ والفرع 4-5 بشأن النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح. |
4.2 Effets d'une réserve établie 117 | UN | 4-2 آثار التحفظ المُنشأ 165 |
4.2.1 Qualité de l'auteur d'une réserve établie | UN | 4-2-1 وضع صاحب التحفظ المُنشأ() |
3. Dans la mesure où une réserve établie modifie l'effet juridique de certaines dispositions d'un traité, son auteur a les droits et les obligations prévus par ces dispositions, tels que modifiés par la réserve, dans ses relations avec les autres parties à l'égard desquelles la réserve est établie. | UN | 3- بقدر ما يعدل التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لبعض أحكام المعاهدة، يكون لصاحب التحفظ حقوق وتكون عليه التزامات بموجب هذه الأحكام، بصيغتها المعدلة بموجب التحفظ، في علاقاته مع الأطراف الأخرى التي أُنشئ التحفظ إزاءها. |
Il convient donc d'opérer une distinction entre le cas d'une réserve valide et acceptée, c'est-à-dire d'une réserve < < établie > > , d'une part, et celui d'une réserve valide qui fait l'objet d'une objection, d'autre part. | UN | وينبغي بالتالي التمييز بين حالة التحفظ الجائز والمقبول - أي التحفظ " المُنشأ " من جهة، وحالة التحفظ الجائز() الذي يثير اعتراضاً، من جهة أخرى. |
la réserve établie modifie l'effet juridique de la disposition conventionnelle concernée par la réserve < < dans la mesure prévue par cette réserve > > , c'est-à-dire en excluant purement et simplement tout effet juridique de cette disposition conventionnelle. | UN | ويعدل التحفظ المُنشأ الأثر القانوني لحكم المعاهدة الذي يتعلق به التحفظ " إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ " ، أي أنه يستبعد ببساطة أي أثر قانوني لحكم المعاهدة. |