La Commission disposait du concours de deux fonctionnaires du FBI (US Federal Bureau of Investigations). | UN | وساعد اللجنة في أعمالها ضابطان من مكتب التحقيقات الفيدرالي التابع للولايات المتحدة. |
Dès que nous avons eu le code de cryptage de ta part, le FBI l'a changé. | Open Subtitles | في لحظة حصولنا على شيفرات فك التشفير منك قام مكتب التحقيقات الفيدرالي بتغييرها |
Le député a dit que son fils ne pouvait pas se retenir avec les femmes quand bien même il savait que le FBI le suivait. | Open Subtitles | قال عضو الكونغرس بأنّ ابنه لم يبعد يديه عن النساء حتّى حينما كان عالماً . بتعقّب مكتب التحقيقات الفيدرالي له |
S'il est intelligent il se rendra parce que toute la force du FBI va débarquer sur lui et ses followers. | Open Subtitles | أذا كان ذكياً سوف يسلم نفسهُ لأن مكتب التحقيقات الفيدرالي بكل قوتهُ يسعى خلفهُ هو وأتباعهُ |
La presse n'a fait que répéter les mensonges du FBI. | Open Subtitles | الصحافة تكرر بشكل احمق كذب مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Merci pour les papiers d'identité et pour avoir planté cet e-mail dans le serveur du FBI. | Open Subtitles | شكراً لكَ على الهويات و دس البريد الالكتروني على خادم مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Il faut qu'on reste sur des routes goudronnées. Selon le FBI, la menace pourrait être plus grande que prévue. | Open Subtitles | ،يريدونَ منا أن نبقى على الطرق المعبدة مكتب التحقيقات الفيدرالي حذرهم من خطرٍ محتمل أمامنا |
Le FBI agit sur des preuves, pas sur des intuitions. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي يعمل وفقاً للأدلة وليس الحدس |
Jusqu'à ce que le FBI l'ai attrapé postant des notes internes | Open Subtitles | حتى مكتب التحقيقات الفيدرالي نشر مذكره داخلية للقبض عليه |
Le FBI est l'endroit parfait pour ce genre de contradictions. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي هو المكان المناسب لهذا التناقض |
Je parie que vous pouvez m'aider à trouver un moyen pour communiquer avec le FBI. | Open Subtitles | أراهن أن بإمكانك مساعدتي على إيجاد طريقة للتواصل مع مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Quand je suis entré au FBI, tu n'as pas appelé. | Open Subtitles | عندما التحقت بمكتب التحقيقات الفيدرالي لم تتصل بي |
Mais d'après mon expérience, le FBI ne s'intéresse habituellement pas aux simples accidents de circulation. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي مكتب التحقيقات الفيدرالي لا يهتم أبدا بالحوادث الطريقية البسيطة |
43. Mais le FBI a également ne pas parler avec eux | Open Subtitles | ثلاث و أربعون، لكن مكتب التحقيقات الفيدرالي قام بإستدعائهم |
Ils travaillent avec le FBI pour étudier les effets du sol sur la décomposition des cadavres. | Open Subtitles | انهم يعملون مع مكتب التحقيقات الفيدرالي لدراسة تأثير التربة على اجزاء الجسم المتحللة |
Tu es un agent du FBI. Je suis un escroc. | Open Subtitles | انت عميل بمكتب التحقيقات الفيدرالي وانا رجل محتال |
Le lendemain, je reçois une bouteille de champagne au FBI avec un mot disant : | Open Subtitles | فى اليوم التالى وصلت زجاجه شمبانيا في مقرِ مكتب التحقيقات الفيدرالي لي |
j'ai utilisé mes relations et j'ai demandé au FBI de ne pas révéler de détails morbides. | Open Subtitles | وجدت بعض الخيوط وطلبت من مكتب التحقيقات الفيدرالي أن لا يصدر كل التفاصيل |
Il y a lieu, à cet égard, de relever tout particulièrement l'oeuvre accomplie par le Bureau fédéral d'investigation (FBI) des Etats-Unis. | UN | ويستحق مكتب التحقيقات الفيدرالي للولايات المتحدة ذكرا خاصا في هذا الشأن. |
♦ L'Équipe spéciale mixte nationale travaille depuis le centre de commandement du FBI à Washington. | UN | ويقع مقر فرقة العمل الوطنية المشتركة المعنية بالإرهاب بمركز قيادة مكتب التحقيقات الفيدرالي في واشنطن العاصمة. |
Selon le rapport du Federal Bureau of Investigation (Bureau fédéral d'enquêtes) sur la criminalité, en 2003, on a enregistré dans le territoire 30 homicides, ce qui représente une diminution de 30 % par rapport au chiffre record de 43 homicides enregistrés en 2002, soit un taux par habitant égal au quintuple du taux moyen aux États-Unis. | UN | وجاء في التقرير الموحد عن الجريمة الصادر عن مكتب التحقيقات الفيدرالي أن الجُزُر سجلت 30 واقعة قتل في عام 2003، وهو عدد يقل بنسبة 30 في المائة عن الرقم القياسي لوقائع القتل التي سجلت في عام 2002 وكان عددها 43، الأمر الذي جعل معدل وقائع القتل للفرد الواحد في الإقليم يعادل خمسة أمثال متوسطها الوطني. |
32. Le Bureau d'enquête fédéral considérait les indépendantistes comme des terroristes internes et ces personnes étaient arrêtées et assassinées. | UN | 32 - ويعتبر مكتب التحقيقات الفيدرالي المحاربين من أجل الاستقلال إرهابيين محليين ويجري القبض على أولئك الأشخاص وقتلهم. |