ويكيبيديا

    "التحكيم العليا في الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suprême d'arbitrage de la
        
    Fédération de Russie: Division judiciaire de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou UN الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو
    Fédération de Russie: Division judiciaire de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou UN الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو
    La Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie a rejeté la demande, pour les motifs suivants. UN وقد رفضت محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي ذلك الطلب، بناءً على الأسباب التالية.
    Fédération de Russie: Présidium de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou UN الاتحاد الروسي: مجلس رئاسة محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو
    La Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie a rejeté la demande en révision de la décision des juridictions de deuxième degré et de troisième instance introduite par l'acheteur, pour les motifs suivants. UN ورفضت محكمةُ التحكيم العليا في الاتحاد الروسي طلبَ المشتري بشأن إعادة النظر في قرار محكمتي الدرجة الثانية والدرجة الثالثة بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    La Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie a rejeté la demande en révision des décisions des juridictions introduite par l'acheteur, pour les motifs suivants. UN ورفضت محكمةُ التحكيم العليا في الاتحاد الروسي طلبَ المشتري إعادة النظر في قرارات المحاكم، بناءً على الأسباب الموجِبة التالية.
    Dans son recours auprès de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, le ressortissant russe a demandé l'annulation de la décision de la juridiction du second degré, au motif qu'elle était contraire aux principes et règles généralement acceptés du droit international. UN ورفع المواطن الروسي الأمر إلى محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي طالباً إلغاء حكم محكمة الدرجة الثانية بسبب تعارضه مع مبادئ القانون الدولي وقواعده المعترف بها بشكل عام.
    La Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie a fait droit à la demande de la société autrichienne et exécuté la sentence arbitrale, pour les motifs suivants. UN أمَّا محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، فقد وافقت على طلب الشركة النمساوية وأنفذت قرار التحكيم بناءً على الأسباب التالية.
    La Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie a fait droit à la demande de la société allemande et exécuté la sentence arbitrale, pour les motifs suivants. UN أمَّا محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي فقد وافقت على طلب الشركة الألمانية وأنفذت قرار التحكيم بناءً على الأسباب التالية.
    Dans son recours auprès de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, la société indienne demandait que soient annulées les décisions des deux juridictions aux motifs que la société russe avait été dûment informée de la date et du lieu de la procédure d'arbitrage en Inde et que l'exécution de la sentence arbitrale n'était pas contraire à l'ordre public de la Fédération de Russie. UN ورفعت الشركة الهندية الأمر إلى محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي طالبةً إلغاء حكم المحكمتين استناداً إلى أنَّ الشركة الروسية قد أحيطت علماً على النحو الواجب بتاريخ إجراءات التحكيم ومحلها في الهند وإلى أنَّ تنفيذ قرار التحكيم لا يتعارض مع النظام العام للاتحاد الروسي.
    La Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie a rejeté la demande, sur la base de l'article V-1 c) de la Convention de New York. UN وقد رفضت محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي ذلك الطلب، بناءً على المادة الخامسة (1) (ج) من اتفاقية نيويورك.
    Décision 1367: CVIM 31; 57; 57-1 a); 57-1 b) - Fédération de Russie: Division judiciaire de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou, n° VAS-7301/11 (27 juillet 2011) UN القضية 1367: المواد 31 و57 و57 (1) (أ) و57 (1) (ب) من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، الرقم: VAS-7301/11 (27 تموز/يوليه 2011)
    Décision 1368: CVIM 7-2; 53; 62 - Fédération de Russie: Division judiciaire de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou, n° VAS-2261/09 (26 mars 2009) UN القضية 1368: المواد 7 (2) و53 و62 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، الرقم: VAS-2261/09 (٢٦ آذار/مارس 2009)
    Décision 1369: CVIM 13 - Fédération de Russie: Division judiciaire de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou, n° 16894/08 (26 février 2009) UN القضية 1369: المادة 13 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، الرقم: 16894/08 (26 شباط/فبراير 2009)
    Décision 1370: CVIM 18 - Fédération de Russie: Division judiciaire de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou, n° 8127/05 (23 octobre 2007) UN القضية 1370: المادة 18 من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، الرقم: 8127/05 (23 تشرين الأول/أكتوبر 2007)
    Décision 1371: CVIM 36; 36-1; 36-2 - Fédération de Russie: Division judiciaire de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou, n° 12842/07 (18 octobre 2007) UN القضية 1371: المواد 36 و36 (1) و36 (2) من اتفاقية البيع - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، الرقم: 12842/07 (18 تشرين الأول/أكتوبر 2007)
    Décision 1407: CNY V-1 e); V-2 b) - Fédération de Russie: Division judiciaire de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou, VAS-17458/11 (27 août 2012) UN القضية 1407: المادة الخامسة (1) (ﻫ) و(2) (ب) من اتفاقية نيويورك - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، VAS-17458/11 (٢٧ آب/أغسطس ٢٠١٢)
    Décision 1408: CNY V-2 b) - Fédération de Russie: Division judiciaire de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou, VAS-15654/11 (12 décembre 2011) UN القضية 1408: المادة الخامسة (2) (ب) من اتفاقية نيويورك - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، VAS-15654/11 (١٢ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١١)
    Décision 1409: CNY V-1 c); V-1 e) - Fédération de Russie: Division judiciaire de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou, VAS-6857/11 (25 juillet 2011) UN القضية 1409: المادة الخامسة (1) (ج) و(1) (ه) من اتفاقية نيويورك - الاتحاد الروسي: الدائرة القضائية في محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، VAS-6857/11 (٢٥ تموز/يوليه ٢٠١١)
    Décision 1410: CNY II-1; II-2; V-1 c) - Fédération de Russie: Présidium de la Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie, Moscou, 1787/11 (14 juin 2011) UN القضية 1410: المادتان الثانية (1) و(2) والخامسة (1) (ج) من اتفاقية نيويورك - الاتحاد الروسي: مجلس رئاسة محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي، موسكو، 1787/11 (١٤ حزيران/يونيه ٢٠١١)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد