ويكيبيديا

    "التحلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dessert
        
    • desserts
        
    • dessalement
        
    • édulcorants
        
    • désalinisation
        
    J'ai eu la possibilité de commander un dessert. J'en voulais pas. Open Subtitles أتتني الفرصة لطلب التحلية لكنني لم أشأ تناولها حينها
    Au moins, prenez ce dessert pour vous et votre fiancé. Open Subtitles على الأقل خذي بعض التحلية لكِ ولأجل خطيبك.
    J'allais te le dire entre le fromage et le dessert. Open Subtitles كنت سأخبرك ما بين التحلية و مقبلات الجبن
    Alors si quiconque de l'école te le demande... je suis venue seule, et je suis partie avant le dessert. Open Subtitles لذا إن سأل أي شخص من إدارة المدرسة فإني أتيت وحيدة وغادرت قبل تقديم التحلية
    Voilà Maman ! Prenons des desserts désormais. Open Subtitles إنهــا أمكمـــا ، أريــدنــا أن نبدأ في تنــاول التحلية ، أيتها الأم
    Tu te souviens, on a passé la nuit chez moi pour prendre le dessert ? Open Subtitles أتذكرين؟ بت عندي في المنزل وتناولنا التحلية
    Tu es du genre à manger le dessert avant le dîner. Open Subtitles لا بد أنكِ من أولئك الذين يفضلوا التحلية قبل العشاء
    Tu essaies de manger le dessert alors que la salade vient d'être servie. Open Subtitles أنت تحاول أن تأكل التحلية في حين أن السلطة قدمت للتو.
    Le plus drôle, c'est que malgré toutes ces tartes, on n'arrivait jamais au dessert. Open Subtitles أتعرف، المضحك في الأمر، أننا كانلديناكل تلكالفطائر.. ولا أظن أننا ولا مرّة وصلنا لمرحلة التحلية
    Au dessert, je ferai du thé, C'est ma grande spécialité ! Open Subtitles مع التحلية ستريد الشاي" "وبالتأكيد هذا لا أمانع لديّ
    Du poulet en forme de petits dinosaures et un gâteau pour le dessert. Open Subtitles اصابع الدجاج التي تشبه الديناصور الصغير وكعكة الشوكولا من اجل التحلية
    Et par docteur des yeux, je sous-endends cet étudiant en première année de médecine à qui on a offert un dessert. Open Subtitles وبقولي دكتور العين,اعني طالب سنة اولى طب الذى اعطيناه التحلية المجانية ايضاًَ
    Beaucoup de femmes m'invitent pour le dessert. Open Subtitles العديد من النساء دعتني على تناول التحلية
    Il y a un dessert, généralement, and we'll... sometimes, we'll stay here or we'll go to like, another place too. Open Subtitles تقدّم التحلية في الغالب وفي بعض الأحيان نبقى هنا أو نذهب ونقصد مكان آخر
    Ne partez pas. On n'a pas encore pris le dessert. Open Subtitles لا، لا، لا تذهب لم نتناول التحلية بعد
    Mais, tu sais, il y a une raison pour laquelle les gens veulent un dessert après le café. Open Subtitles لكن , تعلمين هنالك سبب الناس بعض الاحيان يريدون التحلية بعد العمل
    Quand le dessert fut servi les filles, partirent aux toilettes à la chaîne. Open Subtitles إذًا التحلية وصلت أخيرًا والسيدات، رهن الإشارة، لينصرفن للمرحاض.
    Ils ressemblent à un dessert, mais ils ont le goût du dentiste. Open Subtitles إنّها تبدو مثل التحلية لكنّ مذاقها كطبيب الأسنان
    J'adore tous les desserts, mais c'est trop tôt. Open Subtitles لا تفهمني بشكل خاطئ أحب التحلية بنوعيها لكن ما زال الامر مبكرا
    Des usines de dessalement reliées à des centrales nucléaires fonctionnent d'ailleurs depuis des années au Kazakhstan et au Japon. UN وتعمل مرافق التحلية الموصول بمحطات توليد الطاقة النووية في كازاخستان واليابان منذ سنوات على انتاج مياه محلاة.
    Il a commencé avec 61 niveaux d'édulcorants dans la formulation, qui est soumis à plus de 3000 des tests de goût des consommateurs à travers le pays, puis a pris que les données et il en est sorti le niveau optimal de douceur Open Subtitles ولقد بدأ بـ61 مستوى من التحلية وتم تعريضه على اكثر من 3000 متذوق حول الدولة
    Donner également des informations sur les progrès réalisés en matière de désalinisation et de lutte contre le gaspillage de l'eau. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التقدم الذي تحقق في ميدان التحلية ومكافحة إهدار الماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد