ويكيبيديا

    "التحويلات بين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transferts entre
        
    • de passer
        
    • virements internes
        
    • virements entre les
        
    • transferts de fonds entre
        
    • à opérer
        
    • des virements entre
        
    • convertir les résultats
        
    transferts entre les ressources du FNUAP UN التحويلات بين موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Contributions au titre du cofinancement provenant de transferts entre les organismes des Nations Unies UN مساهمات التمويل المشترك من التحويلات بين منظمات الأمم المتحدة
    transferts entre les ressources du FNUAP UN التحويلات بين موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان
    6. Les pays devraient réunir les données ci-après concernant les navires en vue de normaliser la composition des flottes et la capacité de pêche des navires et de passer de telles méthodes de calcul des efforts à telle autre dans l'analyse des données relatives aux captures et aux efforts de pêche : UN ٦ - تقوم الدول بجمع أنواع البيانات التالية المتعلقة بالسفن من أجل وضع معايير موحدة عن تكوين اﻷساطيل وقدرة الصيد للسفن، وإجراء التحويلات بين مختلف المقاييس بالنسبة للجهود المبذولة في تحليل البيانات المتعلقة بكمية الصيد والجهود المبذولة؛
    6. La collecte des données ci-après concernant les navires doit permettre de normaliser la composition des flottes, la capacité de pêche des navires et de passer de telle méthode de calcul des efforts à telle autre dans l'analyse des données relatives aux captures et aux efforts de pêche : UN ٦ - تلزم البيانات التالية المتعلقة بالسفن من أجل وضع معايير موحدة عن تكوين اﻷساطيل وقدرة الصيد للسفن، وإجراء التحويلات بين مختلف المقاييس بالنسبة للجهود المبذولة في تحليل كمية المصيد، والبيانات المتعلقة بتلك الجهود:
    virements internes de ressources du FNUAP UN التحويلات بين موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Sur la base de ce rapport, le Comité consultatif a souscrit à la demande du Secrétaire général tendant à opérer certains virements entre les chapitres du budget-programme de façon qu'à chaque chapitre le montant des crédits ouverts ne soit pas dépassé. UN واستنادا إلى ذلك التقرير، وافقت اللجنة الاستشارية في طلب قدمته إلى اﻷمين العام على إجراء بعض التحويلات بين أبواب الميزانية البرنامجية حتى لا يتجاوز باب بعينه مبالغه المعتمدة.
    Les transferts entre organismes multilatéraux ne sont pas comptabilisés comme contribution ou versement. UN ولا تُنشر التحويلات بين الوكالات المتعددة الأطراف على أنها مساهمات أو مساعدات إلى البلدان المستفيدة.
    transferts entre les ressources du FNUAP UN التحويلات بين موارد صندوق السكان
    Les travaux consacrés au relevé des transactions progresseraient jusqu'au stade de la mise à l'essai et de la réalisation de transferts entre registres nationaux aux fins de la délivrance d'URCE. UN وسيتقدم العمل بشأن سجل المعاملات ليصل إلى مرحلة الاختبار وإجراء التحويلات بين السجلات الوطنية وإصدار وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة.
    transferts entre organismes des Nations Unies* UN التحويلات بين منظمات الأمم المتحدة*
    Le Comité a noté que le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 prévoyait un certain nombre de transferts entre chapitres du budget-programme. UN 59 - وأُشير إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 تتضمن عددا من التحويلات بين أبواب الميزانية البرنامجية.
    Le Comité a noté que le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 prévoyait un certain nombre de transferts entre chapitres du budget-programme. UN 59 - وأُشير إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 تتضمن عددا من التحويلات بين أبواب الميزانية البرنامجية.
    6. Les pays devraient réunir les données ci-après concernant les navires en vue de normaliser la composition des flottes et la capacité de pêche des navires et de passer de telles méthodes de calcul des efforts à telle autre dans l'analyse des données relatives aux captures et aux efforts de pêche : UN ٦ - تقوم الدول بجمع أنواع البيانات التالية المتعلقة بالسفن من أجل وضع معايير موحدة عن تكوين اﻷساطيل وقدرة الصيد للسفن، وإجراء التحويلات بين مختلف المقاييس بالنسبة للجهود المبذولة في تحليل البيانات المتعلقة بكمية الصيد والجهود المبذولة؛
    6. La collecte des données ci-après concernant les navires doit permettre de normaliser la composition des flottes, la capacité de pêche des navires et de passer de telle méthode de calcul des efforts à telle autre dans l'analyse des données relatives aux captures et aux efforts de pêche : UN ٦ - تلزم البيانات التالية المتعلقة بالسفن من أجل وضع معايير موحدة عن تكوين اﻷساطيل وقدرة الصيد للسفن، وإجراء التحويلات بين مختلف المقاييس بالنسبة للجهود المبذولة في تحليل كمية المصيد، والبيانات المتعلقة بتلك الجهود:
    6. La collecte des données ci-après concernant les navires doit permettre de normaliser la composition des flottes, la capacité de pêche des navires et de passer de telle méthode de calcul des efforts à telle autre dans l'analyse des données relatives aux captures et aux efforts de pêche : UN ٦ - تلزم البيانات التالية المتعلقة بالسفن من أجل وضع معايير موحدة عن تكوين اﻷساطيل وقدرة الصيد للسفن، وإجراء التحويلات بين مختلف المقاييس بالنسبة للجهود المبذولة في تحليل كمية المصيد، والبيانات المتعلقة بتلك الجهود:
    virements internes de ressources du FNUAP UN التحويلات بين موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان
    virements entre les principales lignes de crédit UN التحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية
    Reconnaissant l'importance du partage et du transfert des connaissances, des capacités et des bonnes pratiques dans le domaine des transferts de fonds entre les pays les moins avancés et d'autres pays en développement, dans le cadre de la coopération Sud-Sud, UN وإذ نقر بأهمية تقاسم المعارف والقدرات والممارسات الحميدة ونقلها في مجال التحويلات بين أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب؛
    12. La question de l'adoption du budget s'accompagne de celle des virements entre lignes budgétaires. UN ٢١- من المسائل المرتبطة بقضية إقرار الميزانية مسألة النظر في التحويلات بين بنود الميزانية.
    6. Les États devraient réunir les données ci-après concernant les navires en vue de normaliser la composition des flottes et la capacité de pêche des navires et de convertir les résultats obtenus par des mesures différentes aux fins de l'analyse des captures et de l'effort de pêche : UN ٦ - تقوم الدول بجمع أنواع البيانات التالية المتعلقة بالسفن من أجل وضع معايير موحدة عن تكوين اﻷساطيل وقدرة الصيد للسفن، وإجراء التحويلات بين مختلف المقاييس بالنسبة للجهود المبذولة في تحليل البيانات المتعلقة بكمية الصيد والجهود المبذولة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد