Oh, et passe le bonjour à ton gosse, ou mime-le sinon. | Open Subtitles | وألقي التحية على ابنك أو على الأقل لوّح له |
Dick, venez dire bonjour à M. et à Mme Torrance. | Open Subtitles | ديك تعال والقى التحية على مستر ومسز تورانس |
- un petit bonjour à une personne ? | Open Subtitles | لكن قبل أن تذهب هل يمكنك إلقاء التحية على أحدهم ؟ |
Et pourtant, il meurt d'envie de sortir et de faire coucou à ses parents. | Open Subtitles | إنه متشوق للخروج و إلقاء التحية على والديه |
Dis salut à la femme pour moi. | Open Subtitles | ألقي التحية على زوجتك بدلاً عني. |
J'ai passé la matinée à m'entraîner à dire bonjour au facteur, mais quand il est venu, il a été trop rapide. | Open Subtitles | أقضي الصباح بطوله وأنا أتدرب كيف سألقي التحية على ساعي البريد لكنه يكون سريعاً عند قدومه |
Il aime parfois dire bonjour à son père après l'école. | Open Subtitles | فهو يحب إلقاء التحية على والده أحياناً بعد المدرسة |
Dis bonjour à ton entraîneur. | Open Subtitles | حبيبي الا تريد القاء التحية على مدربك الجديد |
Dis bonjour à l'officier. C'est mon petit frère. | Open Subtitles | ألقي التحية على ضابط الشرطة هذا أخي الأصغر |
C'est bien, non ? Content de te revoir. Dis bonjour à ta mère. | Open Subtitles | تُسعدني رؤيتكَ مجدداً، حسنٌ ألقي التحية على أمك |
Nous devons juste à l'écurie dire bonjour à Abraham. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى الإسطبل والقاء التحية على إبراهام. |
Je veux dire bonjour à mon copain et rencontrer son assistante. | Open Subtitles | أنا فقط اريد القدوم وإلقاء التحية على صديقي ومقابلة مساعدته الجديدة |
Tout est bien qui finit bien, et dans peu de temps, vous pourrez dire bonjour à votre propre petit-fils. | Open Subtitles | لكن كل شيئ جيد ينتهي بشكل جيد و هذا لن يطول كثيراً قبل أن تستطيعوا إلقاء التحية على حفيدكم |
- Venez dire bonjour à Lee. - Vous êtes sûr ? | Open Subtitles | تعالوا معي لإلقاء التحية على لي أأنت متأكد؟ |
Assieds-toi ici. Je vais dire bonjour à Lenny. | Open Subtitles | اجلس هنا يا عزيزي ساذهب للالقاء التحية على بعض الاصدقاء |
Vous ne pouvez pas partir sans dire bonjour à Julian. | Open Subtitles | لا يمكن الذهاب من دون إلقاء التحية على جوليان |
Howard Carter, dire bonjour à notre invité. | Open Subtitles | هوارد كارتر الق التحية على ضيفتنا اجلسي من فضلك سأعد بعض الشاي |
Monte dire bonjour à ton frère. | Open Subtitles | اصعدي و ألقي التحية على شقيقكِ سيود أن يراكِ |
Je veux dire bonjour à ce jeune homme moi-même. | Open Subtitles | أريد أن ألقي التحية على الرجل الصغير بنفسي |
- Un petit coucou à ma mère. | Open Subtitles | أفكر في أن نمر لإلقاء التحية على أمي |
Je dis juste "salut" à mon fiancé. | Open Subtitles | أريد فقط أن ألقي التحية على خطيبي ؟ |
Miguel! Dis bonjour au monsieur de la mairie. | Open Subtitles | مرحبا "ميغيل" ألق التحية على رجل من البلدية |
Je voulais venir saluer tout le monde. | Open Subtitles | أنا فقط أكتشفت بأن بوب هنا واردت أن ألقي التحية على الجميع |