Les attributions du planificateur de l'aviation militaire de l'équipe de planification des Nations Unies seront absorbées par ce poste. | UN | وسيتم استيعاب مهام موظف تخطيط الطيران العسكري في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في هذه الوظيفة. |
Contrôle et gestion stratégiques des activités de l'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba | UN | توفير الإشراف والإدارة الاستراتيجيين لأنشطة فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا |
Il a organisé 3 réunions et ses coprésidents se sont vus tous les trimestres aux réunions de l'équipe de planification des Nations Unies. | UN | واجتمع الرئيسان المشاركان للفريق العامل كل ثلاثة أشهر أثناء اجتماعات فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة، ونظّم الفريق العامل ثلاثة اجتماعات. |
Chef d'équipe, Équipe de planification du DAM | UN | رئيس الفريق، فريق التخطيط التابع لإدارة الدعم الميداني |
Secrétaire du Groupe de planification de la Commission du droit international | UN | أمين سر فريق التخطيط التابع للجنة القانون الدولي؛ |
Équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba | UN | فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا |
:: Contrôle et gestion stratégiques des activités de l'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba | UN | :: توفير الإشراف والإدارة الاستراتيجيين لأنشطة فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا |
Cette assistance englobera la poursuite de l'assistance apportée à l'Union africaine au titre de la Mission par le biais des conseils techniques et spécialisés fournis par l'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba. | UN | ويشمل ذلك استمرار تقديم المساعدة في مجال التخطيط للاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالبعثة من خلال توفير المشورة التقنية ومشورة الخبراء من قبل فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا0 |
L'Administrateur général dirigerait le travail de l'équipe de coordination et de planification pour la Somalie à New York, et assurerait la supervision stratégique et la gestion de l'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba. | UN | وسيتولى شاغل وظيفة الموظف الرئيسي دور القيادة العليا والتنسيق لفريق التخطيط والتنسيق للصومال في نيويورك، والإشراف والإدارة الاستراتيجيين لفريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا. |
Ce poste couvrira à la fois les fonctions du conseiller en logistique de l'Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine et celles du spécialiste de la planification chargé du matériel appartenant aux contingents de l'équipe de planification des Nations Unies. | UN | وستشمل هذه الوظفية المؤقتة مهام كل من المستشار اللوجستي في فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام، ومُخطِّط المعدات المملوكة للوحدات في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة. |
L'ONU fournit également des compétences techniques à la Commission de l'Union africaine pour l'aider dans la gestion, la planification et le déploiement de l'AMISOM par le biais de l'Équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba. | UN | وتوفِّر الأمم المتحدة أيضا الخبرات التقنية لدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي في إدارتها لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والتخطيط لها ونشرها، عن طريق فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا. |
L'UE est préoccupée par le fait que le Gouvernement soudanais persiste à s'opposer à la venue de l'équipe de planification des Nations Unies et elle lui demande d'y consentir sans délai. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن قلقه إزاء استمرار الحكومة السودانية في عدم السماح بزيارة فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة ويدعوها للقيام بذلك على الفور. |
L'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba continuera de fournir des conseils techniques et spécialisés à l'Union africaine pour la planification et le déploiement de l'AMISOM. | UN | 7 - وسيواصل فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة الكائن في أديس أبابا تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي في سياق التخطيط للبعثة ونشرها. |
Les ressources demandées tiennent également compte d'une assistance technique que des experts de l'équipe de planification des Nations Unies fourniront à l'Union africaine. | UN | 25 - وتأخذ الاحتياجات من الموارد أيضا في الاعتبار توفير مساعدة الخبراء التقنية للاتحاد الأفريقي من قبل فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة. |
Équipe de planification des Nations Unies (Addis-Abeba) | UN | فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة (أديس أبابا) |
L'ensemble des mandats établis par l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité dont s'acquittent actuellement le Bureau de liaison, l'Équipe d'appui aux activités de paix de l'Union africaine et l'équipe de planification des Nations Unies pour l'AMISOM seraient préservés et exécutés par le nouveau bureau. | UN | وسيعمل المكتب المقترح على حفظ وتنفيذ جميع الولايات التي أنشأتها الجمعية العامة ومجلس الأمن والتي يضطلع بها حاليا مكتب الأمم المتحدة للاتصال، وفريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام، وفريق التخطيط التابع للأمم المتحدة. |
Le spécialiste P-4 de l'information a aussi été déployé dans l'équipe de planification des Nations Unies à la demande de la Commission de l'Union africaine. | UN | 38 - وقد عُيّن أيضا موظف شؤون الإعلام (ف-4) في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة، بطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
L'équipe de planification du BSCI s'emploie à accroître la valeur des services de ce dernier, à rehausser son image et à renforcer l'activité de formation, la communication et la coordination sur le plan interne, les indicateurs de rendement et l'utilisation des technologies de l'information. | UN | ويعمل فريق التخطيط التابع للمكتب على تحسين قيمة الخدمات التي يقدمها المكتب، وصورته العامة، وما يقوم به من أنشطة في مجال التدريب، والاتصالات الداخلية والتنسيق، ومؤشرات الأداء، وتكنولوجيا المعلومات. |
722. Eu égard aux paragraphes 8, 9 et 11 de la résolution 54/111 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 1999, la Commission a examiné la question inscrite au point 8 de son ordre du jour sous le titre " Programme, procédures, méthodes de travail et documentation de la Commission " et l'a renvoyée au Groupe de planification du Bureau élargi. | UN | 722- نظرت اللجنة في المسألة المدرجة في البند 8 من جدول أعمالها المعنون " برنامج اللجنة وإجراءاتها وأساليب عملها ووثائقها " ، واضعة في اعتبارها الفقرات 8 و9 و11 من قرار الجمعية العامة 54/111 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، وأحالت هذه المسألة إلى فريق التخطيط التابع للمكتب الموسع. |
Aide à l'exécution du Plan d'action. Pour aider les unités du siège et les bureaux de pays à lancer le processus global de transformation, on a créé pour une durée d'un an le Service consultatif de développement organisationnel, relevant du Bureau de planification du Bureau de gestion de la planification. | UN | 94 - دعم تنفيذ الخطط الاستشرافية - لمساعدة وحدات المقر الرئيسي والمكاتب القطرية في بدء جهود التحول العام، أنشئت الدائرة الاستشارية لتنمية المنظمة بمكتب التخطيط التابع لمكتب الإدارة، وذلك كمبادرة مدتها عام واحد. |
Président du Groupe de planification de la Commission du droit international, 1989. | UN | رئيس فريق التخطيط التابع للجنة القانون الدولي، ١٩٨٩. |
Le Président de la Commission du droit international a noté que la question des comptes rendus avait été signalée à l'attention de la Commission par son secrétariat et à celle du Groupe de planification de la Commission par le Conseiller juridique. | UN | فقد أشار رئيس لجنة القانون الدولي الى أن أمانة اللجنة قد استرعت انتباه اللجنة الى مسألة المحاضر المحررة للجلسات كما أن المستشار القانوني استرعى انتباه فريق التخطيط التابع للجنة الى هذه المسألة. |