ويكيبيديا

    "التخطيط والاستثمار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la planification et des investissements
        
    • la planification et de l'investissement
        
    • plan et de l'investissement
        
    • la planification et aux investissements
        
    • la planification et les investissements
        
    • matière de planification et d'investissement
        
    • planification et l'investissement
        
    Le Comité de la planification et des investissements lui a demandé un exemplaire de l'exposé qu'il a fait à cette occasion pour mener des activités de mobilisation. UN وطلبت لجنة التخطيط والاستثمار نسخة من العرض الذي قدمه الصندوق لاستخدامها في أغراض دعوية.
    À l'heure actuelle, le Ministère de la planification et des investissements envisage d'effectuer des recherches sur le travail non payé effectué par les femmes afin de prendre en compte le travail non payé dans la comptabilité de l'État et les statistiques. UN وتعكف وزارة التخطيط والاستثمار حاليا على إجراء بحوث بشأن عمل المرأة غير المدفوع اﻷجر وذلك لحساب العمل من هذا النوع في محاسبات الدولة وإحصاءاتها.
    Toutefois, les résultats du recensement de 2005 qui a été effectué par le Département des statistiques du Ministère de la planification et de l'investissement ont indiqué qu'il existe encore un écart important entre l'analphabétisation des hommes et des femmes. UN ومع ذلك أشارت نتائج تعداد عام 2005 الذي أجرته إدارة الإحصاءات بوزارة التخطيط والاستثمار إلى أنه ما زالت توجد فجوة كبيرة بين معدلات إلمام النساء والرجال بالقراءة والكتابة.
    À l'heure actuelle, le Ministère du plan et de l'investissement fournit des directives en vue de la mise en œuvre de cette orientation stratégique. UN وفي الوقت الحاضر، تقوم وزارة التخطيط والاستثمار بتوفير المبادئ التوجيهية لتنفيذ هذا التوجه الاستراتيجي.
    Des mesures novatrices étaient nécessaires pour amener un vaste éventail d'acteurs à prendre part à la planification et aux investissements afin de tirer parti du milieu urbain. UN إن هناك حاجة إلى تدابير مبتكرة لإشراك نطاق واسع من الفعاليات في التخطيط والاستثمار لاستخلاص قيمة من الحيز الحضري.
    14.28 la planification et les investissements consacrés aux transports en commun dans le cadre du Plan national de développement tiennent parfaitement compte des objectifs en matière de logement. UN 14-28 تتجلى بوضوح أهداف الإسكان في التخطيط والاستثمار المتعلقين بالنقل العام في إطار الخطة الإنمائية الوطنية.
    Un autre représentant a indiqué que l'adoption de réductions progressives de la consommation de HCFC dans son pays avait permis aux entreprises de disposer d'un cadre fiable pour leurs décisions en matière de planification et d'investissement. UN بيد أن ممثلة أخرى وصفت كيف أن اعتماد التخفيضات التدريجية في استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية قد وفر إطاراً يمكن التنبؤ به لقرارات التخطيط والاستثمار للمؤسسات في بلدها.
    Au Viet Nam, le FNUAP a continué à renforcer les capacités du Ministère de la planification et des investissements et du Ministère de la santé et a fourni un appui du même type au niveau local; il a aussi collaboré étroitement aux activités s'inscrivant dans le plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. UN وفي فييت نام، واصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تعزيز بناء القدرات في وزارة التخطيط والاستثمار ووزارة الصحة. وقدم الدعم لبناء القدرات على المستوى المحلي. وتعاون أيضا الصندوق على نحو وثيق في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية الجارية في فييت نام.
    Sont intervenus Somchith Inthamith, Vice-Ministre lao de la planification et des investissements; Jon Lomøy, responsable de la Direction de la coopération pour le développement de l'OCDE; et Lydia Alpizar Duran, Directrice exécutive de l'Association pour les droits des femmes et le développement. UN وشارك في حلقة النقاش، سومشيت إنتاميث نائب وزير التخطيط والاستثمار في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية؛ وجون لوموي، مدير مديرية التعاون الإنمائي في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ وليديا ألبيزار دوران، المديرة التنفيذية لرابطة حقوق المرأة في التنمية.
    Sont intervenus Somchith Inthamith, Vice-Ministre lao de la planification et des investissements; Jon Lomøy, responsable de la Direction de la coopération pour le développement de l'OCDE; et Lydia Alpizar Duran, Directrice exécutive de l'Association pour les droits des femmes et le développement. UN وشارك في حلقة النقاش، سومشيت إنتاميث نائب وزير التخطيط والاستثمار في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية؛ وجون لوموي، مدير مديرية التعاون الإنمائي في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ وليديا ألبيزار دوران، المديرة التنفيذية لرابطة حقوق المرأة في التنمية.
    Le Fonds d'atténuation de la pauvreté, créée par le Gouvernement et la Banque mondiale, avec le Ministère de la planification et des investissements (anciennement Commission de la planification et des investissements) comme organisme d'exécution, a commencé de fonctionner en 2003. UN وبدأ في عام 2003 تشغيل صندوق التخفيف من حدة الفقر الذي أنشأته الحكومة والبنك الدولي وتقوم فيه وزارة التخطيط والاستثمار (لجنة التخطيط والاستثمار سابقاً) بدور الوكالة المنفذة.
    Un exemple de l'aide en matière d'élaboration de politiques que fournit l'ONUDI pour créer un cadre qui permette d'exploiter au mieux le potentiel de croissance des entreprises se trouve au Viet Nam, où l'Organisation collabore avec le Ministère de la planification et des investissements à l'exécution d'un projet de réforme de l'enregistrement des entreprises mis en œuvre à l'échelle de l'ensemble du pays. UN 49 - ومن أمثلة المساعدة التي تقدمها اليونيدو في مجال السياسات من أجل إيجاد إطار عمل لزيادة إمكانية نمو المؤسسات في فييت نام إلى أقصي حد، حيث تعمل اليونيدو مع وزارة التخطيط والاستثمار على إعداد خطة تنفيذ لإصلاح تسجيل الأعمال التجارية على نطاق القطر.
    Ils ont relevé un certain nombre de domaines d'action prioritaire, et le ViceMinistre de la planification et de l'investissement a indiqué que le Viet Nam apprécierait l'assistance technique de la CNUCED, en particulier pour la mobilisation et le perfectionnement des compétences. UN وجرى تسليط الضوء على عدد من الإجراءات ذات الأولوية، وأوضح نائب وزير التخطيط والاستثمار أن فييت نام ترحب بالمساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد ضمن أمور أخرى في مجال استقطاب وتنمية المهارات.
    En outre, le Ministère de la planification et de l'investissement a travaillé étroitement avec l'Union des femmes lao, avec d'autres agences pertinentes et avec l'administration locale pour intégrer les genres dans la stratégie nationale pour le développement socioéconomique et dans leurs propres plans de développement et construire simultanément la capacité des femmes. UN وعلاوة على ذلك، عملت وزارة التخطيط والاستثمار عن كثب مع اتحاد لاو النسائي والوكالات والإدارات المحلية الأخرى ذات الصلة على إدماج أدوار الجنسين في الاستراتيجية الوطنية للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية وفي الخطط الإنمائية الخاصة بها، وفي نفس الوقت الذي تبنى فيه قدرات المرأة تدريجيا.
    Conformément aux instructions du Premier Ministre, le 12 mai 2006, le Ministère de la planification et de l'investissement et la Commission nationale ont organisé conjointement la conférence nationale d'examen du Plan d'action, l'évaluation préliminaire à moyen terme de la Stratégie nationale et la poursuite de sa mise en œuvre jusqu'en 2010. UN اشتركت وزارة التخطيط والاستثمار واللجنة الوطنية يوم 12 أيار/مايو 2006، بناء على تعليمات من رئيس الوزراء، في تنظيم المؤتمر الوطني لاستعراض خطة العمل حتى عام 2005، والتقييم الأوّلي في منتصف المدة للاستراتيجية الوطنية وتطوير تنفيذها حتى عام 2010.
    En République démocratique populaire lao, le bureau de pays du Fonds a continué d'aider le Ministère du plan et de l'investissement à renforcer ses capacités en matière d'analyses démographiques. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، واصل المكتب القطري لصندوق السكان تقديم الدعم إلى وزارة التخطيط والاستثمار في بناء قدرتها على إعداد تحليلات بشأن السكان.
    Selon les statistiques du Ministère du plan et de l'investissement, en 2003, 93 % des ménages avaient accès à la Voix du Viet Nam; 86 % pouvaient regarder les émissions diffusées par Télévision du Viet Nam; la zone desservie par la télévision et la zone d'écoute de la radio ont atteint 90 % et 92 % du territoire national, respectivement. UN ووفقا لإحصاءات وزارة التخطيط والاستثمار في عام 2003، يستطيع 93 في المائة من الأسر المعيشية الاستماع إلى إذاعة صوت فييتنام، و86 في المائة يستطيعون مشاهدة البرامج التي يذيعها تلفزيون فييتنام، ووصلت تغطية الإذاعة والتلفزيون إلى 90 و92 في المائة على التوالي في جميع أنحاء البلد.
    9. Au Viet Nam, le Ministère du plan et de l'investissement et l'ONUDI ont finalisé le plan d'exécution détaillé en vue du lancement de la réforme de l'immatriculation des entreprises à l'échelle nationale, à laquelle il était déjà fait référence au paragraphe 4 du document IDB.33/17. UN 9- وفي فييت نام، أكملت وزارة التخطيط والاستثمار واليونيدو خطة التنفيذ المفصّلة للشروع في إصلاح تسجيل المنشآت على كامل الصعيد الوطني في فييت نام، الذي سبقت الإشارة إليه في الفقرة 4 من الوثيقة IDB.33/17.
    Des mesures novatrices étaient nécessaires pour amener un vaste éventail d'acteurs à prendre part à la planification et aux investissements afin de tirer parti du milieu urbain. UN إن هناك حاجة إلى تدابير مبتكرة لإشراك نطاق واسع من الفعاليات في التخطيط والاستثمار لاستخلاص قيمة من الحيز الحضري.
    :: Encourager le développement de la planification et les investissements dans l'éducation au niveau local; UN - تشجيع المستوى المحلي لتنمية التخطيط والاستثمار في مجال التعليم،
    Un certain nombre d'outils et de méthodologies ont été élaborés dans le cadre de la campagne pour permettre aux villes d'établir des bases de référence et de recenser les insuffisances en matière de planification et d'investissement pour la réduction des risques et l'adaptation au changement climatique. UN وقد وضعت هذه الحملة عددا من الأدوات والمنهجيات لتتيح للمدن وضع خطوط الأساس، وتحديد الثغرات في التخطيط والاستثمار من أجل الحد من المخاطر والتكيف مع تغير المناخ.
    À cette fin, une coopération régionale en matière d'atténuation sera nécessaire, outre la définition des objectifs, l'identification des éléments vulnérables et l'intégration des engagements pertinents dans la planification et l'investissement national. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيلزم قيام تعاون إقليمي على الحد من الظاهرة، إضافة إلى وضع الأهداف، وتحديد مواطن الضعف، وتعميم مراعاة الالتزامات ذات الصلة في عمليات التخطيط والاستثمار على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد