ويكيبيديا

    "التخلص التدريجي من بروميد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'élimination du bromure
        
    • d'élimination du bromure
        
    • d'éliminer le bromure de
        
    • d'une élimination du bromure
        
    • d'élimination progressive du bromure
        
    M. Besri a signalé que la plupart des Parties avaient fait de grands progrès en ce qui concernait l'élimination du bromure de méthyle. UN وذكر السيد البصري أنّ معظم الأطراف قد حققت تقدماً ملحوظاً في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Pour ce faire, une meilleure compréhension des problèmes scientifiques était cependant nécessaire dans le contexte de l'élimination du bromure de méthyle. UN غير أنه ينبغي لتحقيق ذلك، زيادة فهم القضايا العلمية في سياق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    l'élimination du bromure de méthyle demeurait un grave problème pour les Parties visées à l'article 5. UN وذكر أن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل لا يزال يمثل تحديا خطيراً في الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    Achèvement du processus d'élimination du bromure de méthyle UN استكمال التخلص التدريجي من بروميد الميثيل
    7. De suivre de près les progrès accomplis par le Guatemala en vue d'éliminer le bromure de méthyle. UN 7 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه غواتيمالا فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Le Conseil a noté que la décision d'octroyer un financement à l'Afrique du Sud était exceptionnelle et qu'elle avait été prise en raison de la situation historique dont avait hérité l'Afrique du Sud et de l'importance, pour l'environnement mondial, d'une élimination du bromure de méthyle. UN وقد أشار المجلس إلى أن توفير التمويل لجنوب أفريقيا كان يتم بصورة استثنائية إعترافاً بالوضع العام لجنوب أفريقيا وأهمية التخلص التدريجي من بروميد الميثيل بالنسبة للبيئة العالمية.
    Mise en œuvre d'un projet d'élimination progressive du bromure de méthyle, visant à faciliter l'élimination des dernières utilisations de cette substance pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition; UN (ط) تنفيذ مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل تهدف إلى تيسير التخلّص من الاستخدامات لغير أغراض الحجر الصحي واستخدامات ما قبل الشحن؛
    Cette Partie avait également été priée d'envisager d'inclure dans son plan d'action l'adoption de quotas d'importation à l'appui de son calendrier d'élimination et de politiques et règlements propres à faire progresser l'élimination du bromure de méthyle. UN كما طلب من الطرف أيضاً أن ينظر في أن يدرج في خطة عمله إنشاء حصص للواردات لدعم الجدول الزمني للتخلص التدريجي وأدوات للسياسات والتنظيم من شأنها أن تكفل تحقيق تقدم في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Ayant à l'esprit que les dérogations doivent être pleinement conformes à la décision IX/6 et ne sont que des exemptions de caractère limité et temporaire à l'élimination du bromure de méthyle, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الإعفاءات يجب أن تمتثل بصورة تامة لأحكام المقرر 9/6 ويقصد بها أن تمثل إنحرافات محدودة ومؤقتة عن جدول التخلص التدريجي من بروميد الميثيل،
    D'importants progrès avaient été faits dans l'élimination du bromure de méthyle dans de nombreux secteurs, en particulier les deux secteurs clés, à savoir le traitement avant la plantation pour les fraises et les tomates. UN لقد تحقق تقدم كبير في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل بالنسبة لقطاعات كثيرة، وبخاصة الاستخدامين الرئيسيين لبروميد الميثيل فيما قبل الغرس: فاكهة الفراولة ومحاصيل الطماطم.
    A sa quarante-septième réunion, le Comité exécutif n'a pas approuvé une demande de financement d'un atelier portant sur l'élimination du bromure de méthyle. UN ولم توافق اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين على طلب لتمويل حلقة عمل تتناول التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    A. Projet de décision XXIII/[A] : Principaux défis auxquels se heurte l'élimination du bromure de méthyle en Afrique UN ألف - مشروع المقرر 23/[ألف]: التحديات الأساسية التي تُواجه عملية التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في أفريقيا
    XXIII/14 : Principaux défis auxquels se heurte l'élimination du bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 UN المقرر 23/14: التحديات الرئيسية التي تواجه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Au cours du débat qui a suivi, un représentant a reconnu que des progrès notables avaient été faits dans l'élimination du bromure de méthyle, ce qui avait conduit à une réduction du nombre des demandes de dérogation, même si cette diminution des demandes s'était ralentie dans certains cas. UN 141- وفي المناقشات التي تلت ذلك أقرّ أحد المندوبين بأنه حدث تقدّم كبير في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل، وأنه نتج عن ذلك انخفاض في التعيينات مع أن معدل التخفيضات تباطأ في بعض الحالات.
    Reconnaissant que tant les Parties visées à l'article 5 que les Parties non visées à l'article 5 ont accompli des progrès notables dans l'adoption de solutions de remplacement efficaces et, par conséquent, la réduction de la consommation du bromure de méthyle et notant qu'il est souhaitable de maintenir l'élan imprimé à l'élimination du bromure de méthyle, UN إذ يدرك أن مجموعة الأطراف العاملة بالمادة 5 ومجموعة الأطراف غير العاملة بالمادة 5 كلتيهما أحرزتا تقدماً كبيراً في اعتماد بدائل فعالة مما ساعد بالتالي على تخفيض استهلاك بروميد الميثيل، وإذ يشير إلى استصواب مواصلة هذا الزخم في التخلص التدريجي من بروميد الميثيل،
    31. On a cependant exprimé l'opinion qu'un manque excessif de souplesse risquait de faire obstacle au consensus sur la question de l'élimination du bromure de méthyle et d'entraver la réalisation des objectifs du Protocole de Montréal. UN 31- بيد أنه أعربت عن وجهة نظر أيضا ترى أن الحد من المرونة قد يعوق التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل، ويمكن أن تعوق تحقيق أهداف بروتوكول مونتريال.
    L'exposé a été suivi d'une discussion sur le rythme de l'élimination du bromure de méthyle, le nombre des demandes de dérogation pour utilisations critiques, et le recours aux solutions de remplacement. UN 102- دارت بعض المناقشات حول القضايا ذات الصلة بمعدل التخلص التدريجي من بروميد الميثيل، وعدد تعيينات الاستخدامات الحرجة، واستخدام البدائل.
    Un groupe de travail technique sur le bromure de méthyle a été convoqué pour superviser l'élaboration et la mise en œuvre du plan national d'élimination du bromure de méthyle de Fidji. UN وقد انعقد فريق عام تقني معني ببروميد الميثيل للإشراف على تطوير وتنفيذ خطة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الوطنية لدى فيجي.
    Notant que, faute d'une assistance financière supplémentaire, les pays africains pourraient ne pas être en mesure de mener à bien leurs activités d'élimination du bromure de méthyle, UN وإذ يُشيرُ إلى أن البلدان الأفريقية قد لا تكون قادرةً على إتمام أنشطتها الرامية إلى التخلص التدريجي من بروميد الميثيل، ما لم تتوفَّر لها مساعدة مالية إضافية،
    4. De suivre de près les progrès accomplis par l'Equateur en vue d'éliminer le bromure de méthyle. UN 4- أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحققه إكوادور تجاه التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Outre qu'il avait travaillé de concert avec les autres organismes d'exécution, le PNUE avait collaboré avec d'autres organisations internationales pour renforcer l'impact des activités menées grâce au Fonds multilatéral, notamment avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, pour ce qui était d'éliminer le bromure de méthyle. UN 198- وقد تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فضلاً عن عمله مع وكالات منفذة أخرى، مع عدد من المنظمات الدولية الأخرى لتعزيز تأثير الأنشطة المنفذة في إطار الصندوق المتعدد الأطراف، مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    Cependant, 30 pays pourraient avoir besoin d'une assistance supplémentaire pour respecter l'objectif d'une élimination du bromure de méthyle en 2015, et tout retard dans l'achèvement de la phase I des plans de gestion de l'élimination des HCFC pourrait poser problème à l'avenir. UN غير أن نحو 30 بلداً قد تحتاج إلى مساعدة إضافية للامتثال لهدف التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في عام 2015، وقد تؤدي حالات التأخير في استكمال المرحلة الأولى من خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى مشاكل في المستقبل.
    Aider les pays en développement à se conformer à leurs obligations découlant de ces accords en leur fournissant une assistance ciblée, notamment pour des programmes d'élimination progressive du bromure de méthyle, des plans de gestion des réfrigérants, des activités relatives aux banques de halons et des services d'échange d'informations; UN (أ) مساعدة البلدان النامية على الوفاء بتعهداتها بموجب هذين الاتفاقين بواسطة توفير المساعدة الموجهة، بما في ذلك برامج التخلص التدريجي من بروميد الميثان، وخطط إدارة مواد التبريد، وأنشطة حفظ الهالونات، وخدمات المقاصة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد