ويكيبيديا

    "التدبير المنزلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • économie familiale
        
    • économie domestique
        
    • économie ménagère
        
    • ménage
        
    • ménagères
        
    • arts ménagers
        
    • enseignement ménager
        
    • Economie domestique
        
    • travaux ménagers
        
    • secondaire du deuxième cycle
        
    • le service de chambre
        
    Étant donné le grand succès de ce programme pilote, des stages d'économie familiale ont été créés dans toute l'île. UN ونظراً للنجاح الكبير الذي حققه البرنامج التجريبي، انتشرت دورات التدبير المنزلي في جميع أنحاء الجزيرة.
    Éducation et formation en économie familiale : clés du succès du développement durable UN نجاح التنمية المستدامة عن طريق التعليم والتدريب على التدبير المنزلي
    Amélioration de l'unité d'économie domestique à l'établissement d'enseignement primaire supérieur A pour filles de Rafah UN تحسين وحدة التدبير المنزلي بمدرسة البنات الإعدادية في رفح
    Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition. UN وتتضمن الأنشطة التي تجري مزاولتها التدريب على التدبير المنزلي والنظافة الصحية والتغذية.
    La Division de l'économie ménagère est une section subsidiaire du Groupe des femmes. UN شعبة التدبير المنزلي فرع من فروع وحدة المرأة.
    Le temps où la femme était cantonnée dans les travaux du ménage est révolu. UN وقد مضى اﻷوان الذي كان فيه دور المرأة قاصرا على التدبير المنزلي.
    Les spécialistes de l'économie familiale du monde entier font la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes. UN يعزز التدبير المنزلي في أنحاء العالم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Du point de vue de l'économie familiale, elle est considérée comme un groupe ayant une forte solidarité sociale et des fonctions multiples. UN ويُنظر إلى الأسرة من زاوية التدبير المنزلي كمجموعة يجمعها تضامن اجتماعي قوي ولها وظائف متعددة الوجوه.
    Elle a été fondée en 1908 pour servir de plate-forme d'échanges internationaux dans le domaine de l'économie familiale. UN وقد تأسس الاتحاد عام 1908 ليكون منبرا للتبادل الدولي داخل ميدان التدبير المنزلي.
    :: L'enseignement de l'économie familiale pour permettre aux personnes affectées de gérer leur vie; UN :: تعليم التدبير المنزلي لتمكين الأفراد المتضررين من تسيير حياتهم
    L'économie familiale puise son contenu de plusieurs disciplines, les synthétise par la recherche interdisciplinaire et transdisciplinaire. UN ويستند محتوى التدبير المنزلي إلى تخصصات متعددة يؤلف بينها من خلال البحث المتعدد التخصصات والمشترك بين التخصصات.
    Les participants ont constaté que l'enseignement de l'économie familiale contribuait à la réalisation de plusieurs des objectifs du Millénaire pour le développement, dont la réduction de la pauvreté des familles, l'abaissement du taux de mortalité maternelle et l'amélioration de la santé maternelle. UN وسلَّم المجتمعون بأن تعليم التدبير المنزلي يساهم في تحقيق العديد من الأهداف الإنمائية للألفية كالحدِّ من الفقر وتخفيض الوفيات النفاسية وتحسين صحة الأم.
    Les stages organisés par le Groupe de l'économie domestique n'ont pas été réexaminés depuis 10 ans. UN وعلى مدى السنوات العشر الماضية، لم تُستعرض الدورات التي تقدمها وحدة التدبير المنزلي.
    Modernisation de l'unité d'économie domestique de l'école primaire supérieure de filles A de Rafah UN تحسين وحدة التدبير المنزلي في مدرسة رفح الإعدادية ألف للبنات
    Modernisation de l'unité d'économie domestique de l'école primaire supérieure de filles A de Rafah UN تحسين وحدة التدبير المنزلي في مدرسة رفح الإعدادية ألف للبنات
    Dans les matières traditionnellement féminines telles que l'économie domestique, les travaux d'aiguille et la sténographie, les filles sont largement majoritaires. UN وتشكل البنات أغلبية في المجالات التقليدية لﻹناث مثل علوم التدبير المنزلي وأشغال اﻹبرة والاختزال.
    Deux exemples tirés de l'économie domestique dans la pratique démontrent la pertinence significative de la culture : UN وهناك مثالان مستمدان من ممارسة التدبير المنزلي يبيّنان ما للثقافة من أهمية كبيرة في هذا الصدد، وهما ما يلي:
    L'Association pour l'économie ménagère et son homologue aux Caraïbes, le Caribbean Food and Nutrition Institute, les tiennent aussi à jour. UN ويجري أيضا تزويدهم بأحدث المعلومات في هذا الصدد عن طريق رابطة التدبير المنزلي والهيئة المناظرة لها في الكاريبي وهي المعهد الكاريبي للأغذية والتغذية.
    La plupart appartenant à la victime, les autres à la femme de ménage. Open Subtitles أغلبها عائدة الى الضحية و الباقي تعود الى التدبير المنزلي
    :: L'absence d'incitations aux bonnes pratiques ménagères, y compris le bon entretien des appareils; UN :: نقص حوافز التدبير المنزلي الجيد، بما في ذلك دقة صيانة المعدات؛
    Néanmoins, de loin, c'est surtout vers les arts ménagers, l'artisanat et les cours coraniques que s'orientent ces femmes qui les préfèrent à l'alphabétisation. UN بيد أن المشتركات يخترن عموما حضور دورات التدبير المنزلي والحرف اليدوية والقرآن، ودورات محو الأمية بقدر أقل.
    i) Les filles sont largement majoritaires dans l'enseignement ménager; UN تحظى الفتيات بأغلبية كبرى في تعليم التدبير المنزلي.
    Economie domestique : 80 %, UN التدبير المنزلي: ٨٠ في المائة،
    Ces derniers ne sont autorisés à effectuer que des tâches de deuxième ordre telles que les travaux ménagers, le creusement de latrines, la cordonnerie, la coiffure et le travail des métaux. UN ولا يُسمح لهم بالعمل إلا في وظائف وضيعة مثل التدبير المنزلي وحفر المراحيض وصناعة الأحذية وتصفيف الشعر وصنع الأدوات المعدنية.
    Comment le service de chambre a-t'il pu louper le corps ? Open Subtitles كيف لم يقم التدبير المنزلي بأيجاد الجثة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد