Rapport sur le neuvième stage international de formation d’enseignants | UN | تقرير عن الدورة التدريبية الدولية التاسعة المشتركة بين اﻷمم المتحدة |
En particulier, le quatorzième Cours international de formation sur la protection physique a été organisé en 1998. | UN | وعلى وجه الخصوص، عقدت في عام ١٩٩٨ الدورة التدريبية الدولية الرابعة عشرة في مجال الحماية المادية. |
En outre, nous allons, à titre prioritaire, coopérer avec d'autres centres de formation internationaux pour établir des normes de formation uniformes. | UN | وسيكون التعاون مع المراكز التدريبية الدولية الأخرى لإيجاد معايير تدريبية موحدة ذات أولوية عليا على برنامجنا. |
Rapport sur l’atelier d’évaluation des stages internationaux de formation d’enseignants aux techniques de télédétection organisés par l’Organisation des Nations Unies et l’Agence suédoise pour le développement international | UN | تقرير عن حلقة العمل المعنية بتقييم سلسلة الدورات التدريبية الدولية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة السويدية للتنمية الدولية لتثقيف المعلمين في مجال |
Douzième cours de formation international ONU/Suède sur la formation des éducateurs à la télédétection | UN | الدورة التدريبية الدولية الثانية عشرة المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بُعد |
Rapport sur le treizième stage international ONU de formation d'enseignants aux techniques de télédétection | UN | تقرير عن دورة الأمم المتحدة التدريبية الدولية الثالثة عشرة |
Son objectif premier était d’aider à inscrire l’action internationale de formation dans la durée, de manière à permettre à la police d’assurer sa propre formation spécialisée. | UN | وكان الهدف الرئيسي هو المساعدة على تحويل الجهود التدريبية الدولية الى إطار أطول أجلا بغية تمكين قوة الشرطة من الاضطلاع بتدريبها المتخصص. |
Rapport sur le huitième stage international de formation | UN | تقرير عن دورة اﻷمم المتحدة التدريبية الدولية الثامنة |
RAPPORT SUR LE SEPTIÈME STAGE international de formation | UN | تقرير عن دورة اﻷمم المتحدة التدريبية الدولية السابعة |
Chargé de cours, cours international de formation sur l'utilisation de l'information relative aux droits de l'homme dans les pays en développement, organisé par les HIRUDOCS (Manille, 1988) | UN | محاضر، الدورة التدريبية الدولية حول " معالجة معلومات حقوق اﻹنسان في البلدان النامية " ، التي نظمتها المنظمة غير الحكوميةHIRUDOCS " " بمانيلا في عام ٨٨٩١ |
Le cours international de formation sur la culture des tissus végétaux organisé au Département de botanique de l'Université du Ghana a constitué l'une des principales activités. | UN | وكانت الدورة التدريبية الدولية بشأن استزراع الأنسجة النباتية، التي عُقدت في قسم علم النبات بجامعة غانا أحد الأنشطة الرئيسية في هذا المجال. |
En plus, la Suisse a assisté à des conférences et à des stages de formation internationaux organisés par l'UNESCO, Interpol et le Conseil international des musées pour les pays dont le patrimoine culturel faisait l'objet de menaces particulières. | UN | وإضافة إلى ذلك، تحضر سويسرا المؤتمرات وحلقات العمل التدريبية الدولية التي تنظمها اليونسكو والإنتربول والمجلس الدولي للمتاحف لفائدة البلدان التي يواجه تراثها الوطني تهديدا خاصا. |
Nous continuons à être résolus à renforcer notre partenariat avec l'Afrique par diverses formes de coopération, notamment les cours de formation internationaux annuels offerts par l'Agence thaïlandaise de coopération pour le développement international. | UN | ونظل ملتزمين بمواصلة توسيع نطاق شراكتنا التعاونية مع أفريقيا من خلال مختلف أشكال التعاون بما فيها الدورات التدريبية الدولية السنوية لوكالة التعاون الدولي التايلندية. |
Elle accueille du personnel scientifique et technique des pays en développement pour des voyages d'études et des stages de formation en Chine, et elle envoie des experts à la demande de l'Agence afin de fournir des services techniques et de donner des conférences dans le cadre de projets interrégionaux et de stages de formation internationaux. | UN | وتستضيف الصين باحثين علميين وفنيين من البلدان النامية في جولات دراسية وتدريبية في الصين، كما توفد خبراء بناء على طلب الوكالة لتوفير الخدمات الفنية وإلقاء المحاضرات في المشاريع الأقاليمية والدورات التدريبية الدولية. |
Tout en prenant note des stages internationaux de formation à la lutte antiterrorisme qui existent déjà, nous sommes convenus d'envisager l'établissement d'un centre de formation pour les unités et les équipes des pays participant à la Conférence de Varsovie. | UN | ونحن إذ نحيط علما بالدورات التدريبية الدولية الحالية لمكافحة الإرهاب، نوافق على النظر في إنشاء مركز تدريبي لهذه الوحدات والفرق من البلدان المشاركة في مؤتمر وارسو. |
Elle a également poursuivi sa série d'ateliers internationaux de formation à l'intention des agents météorologiques dans les ports, en organisant dans la ville du Cap un atelier à l'intention des pays d'Afrique. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصلت مجموعة حلقات العمل التدريبية الدولية لموظفي الأرصاد الجوية في الموانئ، بتنظيم حلقة عمل في كيب تاون، جنوب أفريقيا، للبلدان الأفريقية. |
d. Activités de suivi d’une série de cours internationaux de formation sur les applications des satellites européens de télédétection et mise en oeuvre de projets pilotes; | UN | د - القيام بأنشطة لمتابعة سلسلة من الدورات التدريبية الدولية بشأن تطبيقات الاستشعار من بعد بواسطة السواتل اﻷوروبية وتنفيذ مشاريع رائدة؛ |
c) Le Stage de formation international de l'ONU sur les technologies des communications et de l'information au service du développement; | UN | )ج( دورة اﻷمم المتحدة التدريبية الدولية بشأن تسخير تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ﻷغراض التنمية؛ |
Ces nouvelles installations ont été inaugurées en mai 2009 et le premier stage de formation international y a été conduit en octobre 2009. | UN | وتم افتتاح مرافق التدريب الجديدة على الأمن النووي في أيار/مايو 2009 وعقدت الدورة التدريبية الدولية الأولى باستخدام هذه المرافق في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Rapport sur le onzième stage international ONU de formation d'enseignants aux techniques de télédétection (Stockholm et Kiruna (Suède), 2 mai-9 juin 2001) | UN | تقرير عن دورة الأمم المتحدة التدريبية الدولية الحادية عشرة لتثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد |
Son objectif premier consiste à faciliter l'inscription de l'action internationale de formation dans la durée pour permettre à la police d'assumer sa propre formation spécialisée. | UN | وكان الهدف الرئيسي هو المساعدة على تحويل الجهود التدريبية الدولية الى إطار أطول أجلا بغية تمكين الشرطة من الاضطلاع بتدريبها المتخصص. |
La Lituanie envoie également son personnel militaire et civil suivre des cours internationaux en matière de droit international humanitaire. | UN | وتُرسل ليتوانيا أيضا قواتها العسكرية وموظفيها المدنيين إلى الدورات التدريبية الدولية عن القانون الإنساني الدولي. |
Les fonctionnaires de police ont souvent pris la parole dans les cours de formation internationale destinés aux services de police de cette partie de l'Europe. | UN | وعمل ضباط الشرطة كمحاضرين في الدورات التدريبية الدولية التي استهدفت ضباطا من هذه المناطق في أوروبا. |