ويكيبيديا

    "التدريبية حول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation sur
        
    • de formation à la
        
    1994 Participant au Séminaire de formation sur " Les entreprises en difficulté " , organisé à Rome par l'Institut international pour le droit du développement IDLI UN ٤٩٩١ شارك في الحلقة التدريبية حول " المؤسسات التي تواجه صعوبات " ، التي نظمها في روما المعهد الدولي لقانون التنمية.
    Atelier de formation sur le droit des femmes au travail dans la législation nationale et les pactes internationaux UN الورشة التدريبية حول " حق المرأة في العمل في التشريعات الوطنية والمواثيق الدولية "
    Ces questions font également partie des thèmes centraux du cours de formation sur les enquêtes et les poursuites concernant le trafic d'armes à feu, qui met l'accent sur leurs aspects pratiques. UN كما أُدرجت هذه المواضيع كموضوع رئيسي في الدورة التدريبية حول التحقيق والملاحقة القضائية بشأن الاتجار بالأسلحة النارية من خلال التركيز على الجوانب العملية منها.
    :: Conçu et produit des outils de formation sur la santé sexuelle et reproductive, y compris le VIH/sida. UN :: وضعت وأنتجت المواد التدريبية حول الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Organisation d'ateliers de formation à la protection des enfants en situation d'urgence UN تنفيذ ورش العمل التدريبية حول حماية الطفل في الطوارئ
    L'Institut yéménite des études bancaires a été prié d'organiser des stages de formation à la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme dans un certain nombre de gouvernorats et de faire figurer cette matière dans son programme pour qu'elle soit systématiquement enseignée. UN كما أن المعهد اليمني للدراسات المصرفية قد تم توجيهه بعقد الدورات التدريبية حول مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في عدد من المحافظات واعتماد المادة في خطة المعهد لتدريسها بصفة دورية.
    Des programmes de formation sur la conduite et le bien-être mental; des programmes sur la santé des adolescents et des programmes à l'intention du personnel pertinent dans les secteurs sanitaire, éducatif et social. UN :: تنفيذ بعض البرامج التدريبية حول الإرشاد السلوكي والنفسي وإدارة البرامج الصحية الموجهة للمراهقين والمراهقات والموجهين المعنيين في القطاع الصحي والتربوي والاجتماعي.
    c. De services d'appui en matière d'information, de séances d'information et de séminaires de formation sur les questions touchant à la Bibliothèque et aux archives; UN ج - خدمات الدعم الإعلامي والدورات الإعلامية والحلقات الدراسية التدريبية حول المسائل المتعلقة بالمكتبة والمحفوظات؛
    L'organisation d'un certain nombre de sessions de formation sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, assurées par un expert international et sous les auspices de l'UNICEF. Un grand nombre de travailleurs sociaux, notamment ceux qui travaillent avec les enfants, les organisations de la société civile, les prédicateurs religieux et les jeunes scouts, ont pris part à ces sessions; UN إقامة عدد من الدورات التدريبية حول تطبيق اتفاقية حقوق الطفل من خلال خبير دولي وتحت إشراف اليونيسيف، حيث شارك فيها عدد كبير من العاملين في المجال الاجتماعي وخاصة العاملين مع الأطفال والجمعيات الأهلية والوعاظ الدينيين وشباب الكشافة؛
    Diplômé du cours de formation sur les systèmes interaméricain et universel de protection des droits de l'homme, organisé à Washington (États-Unis d'Amérique) par la Commission interaméricaine des droits de l'homme, l'Université américaine et le Service international pour les droits de l'homme, 2005. UN تخرج من الدورة التدريبية حول نظامي حماية حقوق الإنسان على صعيد البلدان الأمريكية وعلى الصعيد العالمي، التي نظمتها في واشنطن العاصمة كل من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والجامعة الأميركية، ومنظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، في عام 2005.
    Diplômé du cours de formation sur les systèmes interaméricain et universel de protection des droits de l'homme, organisé à Washington (États-Unis d'Amérique) par la Commission interaméricaine des droits de l'homme, l'Université américaine et le Service international pour les droits de l'homme, 2005. UN تخرج من الدورة التدريبية حول نظامي حماية حقوق الإنسان على صعيد البلدان الأمريكية وعلى الصعيد العالمي، التي نظمتها في واشنطن العاصمة كل من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والجامعة الأميركية، ومنظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان، في عام 2005.
    96. Leur travail est un excellent exemple des effets positifs de l'égalité des chances - qu'il s'agisse de l'accès à l'éducation ou à l'emploi - en termes d'amélioration de la situation des femmes rurales : elles ont utilisé les connaissances acquises au gré de sessions de formation sur la santé maternelle et infantile fournies par le département de santé des autorités du district pour former de nouvelles collègues. UN 96 - وذكرت أن عملهن يعد مثالا ممتازا على دور المساواة في التعليم وفرص العمل في تحسين وضع المرأة الريفية: فهن يستخدمن المعارف المكتسبة من الدورات التدريبية حول صحة الأم والطفل التي تقدمها إدارة الصحة الحكومية في المقاطعة لتدريب عاملات صحيات أخريات.
    1969 Stage pratique auprès du Tribunal de Fianarantsoa 1993 Participant au Séminaire de formation sur " Les aspects juridiques de la réalisation de l'économie " organisé à Mantasoa, Madagascar par l'USAID, l'Académie malgache, le Ministère de la justice et l'IDLI à Rome UN ٣٩٩١ شارك في الحلقة التدريبية حول " الجوانب القانونية لتحقيق أهداف الاقتصاد " ، التي نظمها في مانتاسوا بمدغشقر كل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، واﻷكاديمية الملغاشية ووزارة العدل والمعهد الدولي لقانون التنمية في روما
    Dans le cadre du mandat qui lui a été confié de renforcer la prise en compte des facteurs démographiques dans les efforts de planification du développement régional, la CESAP a organisé une série d'ateliers de formation sur les liens existant entre le taux de fécondité toujours bas et l'accroissement de la longévité, combinaison qui est à l'origine de sociétés vieillissantes. UN 37 - على ضوء الولاية الممنوحة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمتمثلة في تعزيز وتقوية إدماج العوامل السكانية ضمن جهود التخطيط التنموي فقد عقدت اللجنة سلسلة من حلقات العمل التدريبية حول العلاقة بين ثبات انخفاض الخصوبة وازدياد طول العمر، وهذا المزيج هو الذي يؤدي إلى إيجاد المجتمعات الشائخة.
    Entre 2006 et 2011, la CEE a organisé plusieurs ateliers et réunions de formation sur les recensements de la population et des logements, en collaboration avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et à l'intention des pays d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale, et a rédigé les recommandations de la Conférence des statisticiens européens pour les recensements. UN 52 - في الفترة الفاصلة بين عامي 2006 و 2011، نظّمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، عددا من حلقات العمل والجلسات التدريبية حول مسألة تعدادات السكان والمساكن لبلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وقامت بصياغة توصيات مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين المتعلقة بالتعداد.
    h) Un cours de formation sur les approches théoriques et pratiques de l'action sociale auprès des mineurs délinquants a été organisé par le Ministère des affaires sociales, en coopération avec l'UNICEF, du 10 au 18 novembre 2001, à l'intention du personnel des foyers sociaux du gouvernorat de Sanaa; deux membres du parquet et du tribunal pour mineurs du gouvernorat y ont participé; UN (ح) الدورة التدريبية حول الطرق والأساليب النظرية والعلمية للتدخل الاجتماعي في العمل مع الأطفال في خلاف مع القانون، التي تم نظمتها وزارة الشؤون الاجتماعية بالتعاون مع منظمة اليونيسيف للعاملين في دور التوجيه الاجتماعي بأمانة العاصمة، في الفترة من ١٠-١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠١ عدد المشاركين فيها ٢ من محكمة ونيابة الأحداث في الأمانة؛
    Il y était question du stage de formation à la toponymie qui s'est tenu à Yaoundé en novembre 2010, et auquel quatre pays ont participé. UN وتناولت الدورة التدريبية حول أسماء المواقع الجغرافية في ياوندي في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، التي حضرتها أربعة بلدان.
    Un quatrième cours de formation à la gestion de l'approvisionnement en médicaments pour les établissements sanitaires dans les régions touchées par la sécheresse dans le sud et le centre de la Somalie a été organisé à Wajid du 21 au 23 août 2006. UN 57 - وعقدت الدورة الرابعة من سلسلة الدورات التدريبية حول إدارة إمدادات العقاقير للمؤسسات الصحية في المناطق المتأثرة بالجفاف في جنوب ووسط الصومال في واجد من 21 إلى 23 آب/أغسطس 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد