Cours de formation et séminaires | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية |
Stages de formation et séminaires | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية |
Prépare et organise des missions, des cours de formation et des séminaires. | UN | يقوم بإعداد وتنظيم البعثات والدورات التدريبية والحلقات الدراسية. |
Le Centre pour les droits de l'homme continuera d'organiser des ateliers, des cours de formation et des séminaires nationaux, régionaux et sous-régionaux à l'intention des fonctionnaires intéressés, sur l'application des normes internationales relatives aux droits de l'homme. | UN | وسيستمر مركز حقوق الانسان في تنظيم حلقات العمل والدورات التدريبية والحلقات الدراسية الوطنية والاقليمية ودون الاقليمية للموظفين المعنيين بتطبيق المعايير الدولية المتعلقة بحقوق الانسان. |
Le Fonds fournit aussi un appui au titre de stages de formation et de séminaires à l’intention des bibliothécaires et des spécialistes de l’information en matière de population. | UN | وقد يوفر الصندوق أيضا الدعم للدورات التدريبية والحلقات الدراسية ﻷمناء المكتبات السكانية واخصائيي اﻹعلام. |
En 2013, l'Institut a organisé les cours et séminaires de formation ci-après: | UN | وقد أجرى المعهد الدورات التدريبية والحلقات الدراسية التالية أثناء عام 2013: |
À l'heure actuelle, des représentants du Gouvernement participaient à des formations et séminaires organisés par le CICR dans le pays et à l'étranger. | UN | وفي الوقت الحالي، يشارك ممثلو الحكومة في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية التي تنظمها اللجنة في البلد وفي الخارج. |
i) Ateliers, stages de formation et séminaires des Nations Unies | UN | `١` حلقات العمل والدورات التدريبية والحلقات الدراسية التي تعقدها اﻷمم المتحدة |
C. Stages de formation et séminaires 83 - 86 24 | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية |
C. Stages de formation et séminaires | UN | جيم - الدورات التدريبية والحلقات الدراسية |
Le montant des contributions varie d'une année à l'autre et détermine le nombre et les effectifs des ateliers, des stages de formation et séminaires qui seront organisés, ainsi que le nombre de projets qui seront financés. | UN | ويختلف حجم المساهمات النقدية من سنة إلى أخرى، وهذا ما يحدد عدد حلقات العمل والدورات التدريبية والحلقات الدراسية التي تنظم وحجم تلك الأنشطة وعدد المشاريع التي تموَّل من التبرعات. |
ii) Formation de groupe dans le cadre de projets statistiques régionaux, y compris l’élaboration de la documentation et la participation à des réunions régionales, des ateliers de formation et des séminaires sur les statistiques. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي في إطار المشاريع اﻹحصائية اﻹقليمية، ويشمل ذلك إعداد المدخلات والاشتراك في الاجتماعات اﻹحصائية اﻹقليمية والحلقات التدريبية والحلقات الدراسية. |
ii) Formation de groupe dans le cadre de projets statistiques régionaux, y compris l’élaboration de la documentation et la participation à des réunions régionales, des ateliers de formation et des séminaires sur les statistiques. | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي في إطار المشاريع اﻹحصائية اﻹقليمية، ويشمل ذلك إعداد المدخلات والاشتراك في الاجتماعات اﻹحصائية اﻹقليمية والحلقات التدريبية والحلقات الدراسية. |
Sachant les efforts faits jusqu'à présent par l'Institut pour s'acquitter de son mandat, notamment en organisant des programmes de formation et des séminaires régionaux et en fournissant des services de consultants, | UN | وإذ تدرك الجهود التي بذلها المعهد حتى اﻵن في أداء ولايته بقيامه، في جملة أمور، بتنظيم البرامج التدريبية والحلقات الدراسية اﻹقليمية وكذلك توفير الخدمات الاستشارية، |
Plusieurs types de publications décrivant les activités entreprises par le Centre ont été produits et distribués, de même que de nombreux produits audiovisuels, manuels et documents de référence à l'intention de stages de formation et de séminaires. | UN | وجرى إنتاج وتوزيع عدة أنواع مختلفة من المنشورات التي تصف أنشطة المركز، وكذا العديد من المنتجات السمعية البصرية والأدلة التوضيحية والمواد المرجعية للدورات التدريبية والحلقات الدراسية. |
Elle a précisé qu'une série de conférences, de cycles de formation et de séminaires avait eu lieu dans la région au cours de l'année écoulée, sur des sujets comme le renforcement des capacités, l'audit public et le financement et la réglementation des microentreprises et des PME, notamment. | UN | وأشارت إلى أن المنطقة عرفت، خلال السنة الماضية، تنظيم سلسلة من المؤتمرات والدورات التدريبية والحلقات الدراسية بشأن مواضيع مثل بناء القدرات، والرقابة العامة، وتمويل وتنظيم المؤسسات الصغرى والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة، وغيرها. |
Pour ses activités en matière des droits de l'homme, le Bureau bénéficie également de fonds extrabudgétaires alloués au Haut-Commissariat aux droits de l'homme au titre de la coopération technique, et de nombreux stages de formation et de séminaires portant sur les droits de l'homme ont été financés au moyen de ces fonds. | UN | وتستفيد البعثة أيضاً في عملها في مجال حقوق الإنسان من الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجال التعاون التقني، إذ أتاحت هذه الموارد تمويل العديد من الأنشطة المنفذة في مجال حقوق الإنسان مثل الدورات التدريبية والحلقات الدراسية. |
Stages et séminaires de formation | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية: |
Organiser des programmes et séminaires de formation consacrés aux questions de sécurité a Prévision. | UN | تنظيم وتقديم البرامج التدريبية والحلقات الدراسية ذات الصلة بالأمن |
Participer à l'organisation des formations et séminaires des travailleurs syndiqués. | UN | - المشاركة في تنظيم الحلقات التدريبية والحلقات الدراسية للعمال النقابيين |
31. La CNUCED a organisé des ateliers et des séminaires de formation à l'intention de plusieurs gouvernements et groupes d'intégration régionale dans le but de fournir des conseils sur les politiques à mener dans le domaine des TIC et du commerce électronique. | UN | 31- في هذا المجال، ظلت المشورة المقدمة إلى الحكومات ومجموعات التكامل الإقليمي بشأن السياسات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال التجارية الإلكترونية تتخذ شكل حلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية. |
Le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, à sa quarante et unième session, tenue en juin 1998, a souscrit au programme d’ateliers, de stages, de formations et de séminaires proposés pour 1999 par le Spécialiste des applications spatiales. | UN | وأقرت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، في دورتها الحادية واﻷربعين، المعقودة في حزيران/يونيه ٨٩٩١، برنامج حلقات العمل والدورات التدريبية والحلقات الدراسية الذي اقترحه لعام ٩٩٩١ خبير التطبيقات الفضائية. |