ويكيبيديا

    "التدريب المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation sur
        
    • de formation au
        
    • de formation aux
        
    • de formation dans le domaine
        
    • de formation en matière
        
    • de formation portant sur
        
    • de formation du
        
    • de formation liées à
        
    • de formation relatives
        
    • de formation concernant
        
    • de formation à
        
    • de formation de
        
    • didactique relatif
        
    • de formation relatifs
        
    :: Mise en service du module de formation sur la sécurité et la sûreté en mission à l'intention de tout le personnel des Nations Unies UN :: تنفيذ وحدة التدريب المتعلقة بنهج السلامة والأمن في البيئة الميدانية لجميع موظفي الأمم المتحدة
    i) Évaluation de l'accès au commerce électronique et au module de formation sur l'économie de réseau; UN `1 ' وضع نظام لمراجعة إمكانيات الوصول إلى الأعمال التجارية الإلكترونية ومجموعة مواد التدريب المتعلقة باقتصاد الشبكات؛
    Toutes les activités de formation au maintien de la paix demandées par les États Membres ont été menées. UN أجريت كافة دورات التدريب المتعلقة بحفظ السلام التي طلبتها الدول الأعضاء.
    Une culture de formation aux questions d'égalité des sexes pour le personnel et les partenaires de programme. UN :: ثقافة التدريب المتعلقة بالبعد الجنساني للموظفين وشركاء البرامج.
    Meilleure coordination et contrôle de la qualité des programmes de formation dans le domaine des changements climatiques UN :: تحسين تنسيق ومراقبة نوعية برامج التدريب المتعلقة بتغير المناخ
    Veuillez donner des renseignements détaillés sur les activités de formation en matière de lutte contre la traite des femmes et des filles organisées à l'intention d'agents des services de police et de police aux frontières. UN ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود.
    Un nombre similaire de nouveaux exemplaires de la Convention a été imprimé en arabe et sa distribution est actuellement assurée par le bureau de l'UNICEF, le Conseil supérieur pour l'enfance et des ONG, ces documents servant également dans toutes les activités de formation portant sur les droits de l'enfant. UN كما طبعت أعداداً مماثلة جديدة من نص الاتفاقية باللغة العربية، توزع حالياً من خلال مكتب اليونيسيف والمجلس الأعلى للطفولة والمنظمات الأهلية، وتستخدم في جميع ورش التدريب المتعلقة بحقوق الطفل، كما عممت على الجهات الحكومية المعنية والجمعيات الأهلية.
    Mise en service du module de formation sur la sécurité et la sûreté en mission à l'intention de tout le personnel des Nations Unies UN تنفيذ وحدة التدريب المتعلقة بنهج السلامة والأمن في البيئة الميدانية لجميع موظفي الأمم المتحدة
    Mise à jour des supports de formation sur le transport multimodal et la logistique UN تحديث مواد التدريب المتعلقة بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات
    Diffuser des outils de formation sur la protection des défenseurs des droits de l'homme. UN نشر أدوات التدريب المتعلقة بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le HCR a également participé à bon nombre de consultations, séminaires et programmes de formation sur les besoins et les ressources des femmes et des enfants réfugiés ainsi qu'à la parution et à la diffusion de documents sur ces questions. UN كما شارك المكتب في عدد كبير من المشاورات والحلقات الدراسية وبرامج التدريب المتعلقة باحتياجات وموارد اللاجئات واﻷطفال اللاجئين وكذلك في اصدار ونشر الوثائق المتعلقة بهذه المواضيع.
    C. Demandes de formation au maintien de la paix émanant d'États Membres auxquels le Service de la formation et de l'évaluation n'a pas pu donner suite UN جيم - طلبات التدريب المتعلقة بحفظ السلام المقدمة من الدول الأعضاء والتي لم تتمكن دائرة التدريب والتقييم من الوفاء بها
    En Afghanistan, le personnel mis par les États Membres à la disposition du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan a employé pour la première fois les méthodes de formation au déminage et à la sensibilisation du public au problème, qui sont devenues depuis des procédures normales de l'ONU. UN ففي أفغانستان، بدأ اﻷفراد المعارون من الدول اﻷعضاء للعمل مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المتصلة بأفغانستان في تطوير أساليب التدريب المتعلقة بإزالة اﻷلغام والتوعية بوجود اﻷلغام أصبحت منذئذ هي اجراءات التشغيل المعتادة المعتمدة في اﻷمم المتحدة.
    Une attention particulière devrait être accordée aux programmes de formation aux normes internationales applicables en la matière, en particulier aux programmes destinés aux juges, aux responsables de l’application des lois, au personnel des services de rééducation et aux travailleurs sociaux. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لبرامج التدريب المتعلقة بالمعايير الدولية ذات الصلة، لا سيما تدريب القضاة، وموظفي إنفاذ القوانين، وموظفي السجون، والعاملين الاجتماعيين.
    Le Comité recommande que le Comité des commissaires aux comptes englobe dans son analyse les activités de formation dans le domaine du maintien de la paix. UN وتوصي اللجنة بأن تشمل المتابعة من قبل المجلس أنشطة التدريب المتعلقة بحفظ السلام.
    Nous suggérons que, outre le financement des programmes d'information et de formation en matière de déminage, le fonds soit utilisé pour faire progresser les techniques de détection et de déminage. UN ونقترح استخدام الصندوق، باﻹضافة إلى تمويل المعلومات وبرامج التدريب المتعلقة بإزالة اﻷلغام، في الارتقاء بمستوى تكنولوجيا إزالة اﻷلغام والكشف عنها.
    e) L'accroissement du nombre et le renforcement des possibilités de formation pour les pays en développement, notamment les bourses offertes à des personnes de pays en développement pour leur permettre de participer à des ateliers, à des réunions d'experts et à des cours de formation portant sur divers sujets des sciences et techniques spatiales et leurs applications. UN (هـ) زيادة فرص التدريب في البلدان النامية وتحسينها، مما يشمل تقديم زمالات إلى أفراد من البلدان النامية للمشاركة في حلقات العمل واجتماعات الخبراء ودورات التدريب المتعلقة بمختلف مواضيع علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Il est également question de faire figurer la programmation commune dans les programmes de formation du personnel des bureaux de pays et des départements compétents au siège. UN ويجري حاليا وضع خطط لإدماج البرمجة المشتركة في خطط التدريب المتعلقة بالمكاتب القطرية والشُعب ذات الصلة في مقر الصندوق.
    f) Prie instamment le Haut Commissaire de poursuivre le développement des activités de formation liées à l'amélioration de la programmation pour les femmes réfugiées; UN )و( تحث المفوضة السامية على مواصلة توسيع أنشطة التدريب المتعلقة بتحسين إعداد البرامج من أجل اللاجئات؛
    778. Le Comité recommande à l'État partie de continuer de dispenser aux forces armées des activités de formation relatives au Protocole facultatif. UN 778- توصي اللجنة بأن تستمر الدولة الطرف في توفير أنشطة التدريب المتعلقة بالبروتوكول الاختياري للقوات المسلحة.
    Guides à l'intention des utilisateurs et manuels de formation concernant l'exploitation du SYGADE. UN أدلة المستخدمين ودلائل التدريب المتعلقة باستخدام نظام رصد الديون والتحليل المالي.
    IV. Informations sur les ateliers et cours de formation à la lutte contre la criminalité associée au terrorisme international UN اليونان رابعا - معلومات بشأن حلقات العمل ودورات التدريب المتعلقة بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي
    41. Les outils de formation de la Section de l'information sont désormais disponibles dans tous les bureaux locaux. UN ٤١ - وتوجد أدوات التدريب المتعلقة بشؤون اﻹعلام حاليا في جميع المكاتب الفرعية.
    Bien que les cours de formation initialement prévus par l’UNU/INRA aient dû être retardés pendant l’année, des progrès ont été réalisés dans la préparation de matériel didactique relatif aux cultures vivrières africaines et aux plantes utiles. UN ٩٠ - وبالرغم من تأجيل الدورات التدريبية التي كان من المقرر أن يعقدها معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة خلال السنة أحرز تقدم بصدد تحضير مواد التدريب المتعلقة بالمحاصيل الغذائية الافريقية اﻷصلية والنباتات النافعة.
    Cette association certifie les programmes de formation relatifs à l'information financière internationale. UN وتتولى الرابطة منح شهادات برامج التدريب المتعلقة بالإبلاغ المالي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد