ويكيبيديا

    "التدريب في مجال حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • formation aux droits de l'homme
        
    • formations aux droits de l'homme
        
    • former aux droits de l'homme
        
    • de formation aux droits fondamentaux
        
    • Rights Training
        
    • formation du personnel
        
    • formation en droits de l'homme
        
    • sensibilisation aux droits de l'homme
        
    La formation aux droits de l'homme sera une partie intégrante de ce processus. UN إن التدريب في مجال حقوق الإنسان سيكون جزءا أساسيا من هذه العملية.
    En outre, l'Autriche avait renforcé la formation aux droits de l'homme dispensée aux membres de l'appareil judiciaire et des forces de l'ordre. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت النمسا دورات التدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي قطاع القضاء وإنفاذ القانون.
    Il a également félicité le pays pour sa volonté de promouvoir la formation aux droits de l'homme à divers niveaux. UN وأشادت بيرو أيضاً بمساعي آيرلندا في تعزيز التدريب في مجال حقوق الإنسان على مستويات مختلفة في البلد.
    En outre, ils fourniraient des formations aux droits de l'homme et à la démocratie aux membres des nouvelles institutions des gouvernements locaux, des partis politiques et des organisations de la société civile afin d'assurer le bon fonctionnement de ces institutions. UN وعلاوة على ذلك، سيوفرون التدريب في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية لأعضاء المؤسسات الحكومية المحلية المنتخبين مؤخرا، وأعضاء الأحزاب السياسية وكذلك منظمات المجتمع المدني لضمان حسن سير المؤسسات.
    Une formation aux droits de l'homme est organisée pour les fonctionnaires de l'administration pénitentiaire au titre de la formation initiale et continue. UN ويجري تنظيم التدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح موظفي السجون أثناء تعريفهم بالعمل في البداية وبصورة مستمرة بعد ذلك.
    viii) Faire de la formation aux droits de l'homme un critère pour l'attribution, par un organisme public, d'une licence ou d'une certification pour les professions concernées; UN جعل التدريب في مجال حقوق الإنسان شرطاً من شروط الترخيص أو الاعتماد الحكوميين بالنسبة إلى المهن المعنية.
    v) Élaborer des critères et des normes permettant d'évaluer les programmes de formation aux droits de l'homme et leur mise en œuvre; UN وضع معايير ومقاييس لتقييم برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ تلك البرامج.
    Mais la formation aux droits de l'homme en soi a brillé par son absence. UN لكن التدريب في مجال حقوق الإنسان بالذات ظلّ غائباً غياباً ملحوظاً.
    Le rôle de la formation aux droits de l'homme et d'un appui professionnel; UN دور التدريب في مجال حقوق الإنسان والدعم المهني
    L'État partie devrait dispenser une formation aux droits de l'homme à tous les fonctionnaires de la Police nationale civile. UN وينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف التدريب في مجال حقوق الإنسان على جميع أفراد الشرطة المدنية الوطنية.
    Une formation aux droits de l'homme a également été dispensée à 80 gardiens de prison. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى 80 من ضباط السجون التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    L'État partie devrait dispenser une formation aux droits de l'homme à tous les fonctionnaires de la Police nationale civile. UN وينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف التدريب في مجال حقوق الإنسان على جميع أفراد الشرطة المدنية الوطنية.
    Programme de formation aux droits de l'homme animé par des autochtones UN التدريب في مجال حقوق الإنسان الذي يتولاه السكان الأصليون
    Les participants à ce programme reçoivent une formation aux droits de l'homme à l'Institut et acquièrent une expérience pratique au Haut Commissariat aux droits de l'homme à Genève. UN ويوفر البرنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان بالمعهد وخبرة عملية بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بجنيف.
    Ce programme de réforme devrait accorder une place importante à la formation aux droits de l'homme. UN وينبغي أن يحظى التدريب في مجال حقوق الإنسان بمكانة بارزة في برنامج الإصلاح هذا.
    Enfin, il souhaiterait savoir si la formation aux droits de l'homme est aussi dispensée dans les universités et les établissements scolaires. UN وقال في الختام، إنه يود معرفة ما إذا كان التدريب في مجال حقوق الإنسان متوفراً أيضاً في الجامعات والمؤسسات المدرسية.
    Programme de formation aux droits de l'homme animé par des autochtones UN التدريب في مجال حقوق الإنسان الذي يتولاه السكان الأصليين
    Il conviendrait donc de fournir aux principaux acteurs du système de justice, à savoir les juges, les magistrats, les procureurs, les avocats et les avocats commis d'office, des formations aux droits de l'homme visant à renforcer leurs capacités. UN ولذلك ينبغي توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان وبناء القدرات للجهات الفاعلة الرئيسية في النظام القضائي - وهم القضاة وأعضاء النيابة العامة والمحامون ومحامو الدفاع العام.
    Pour la CNDH, il importe de former aux droits de l'homme les autorités fédérales et locales chargées de la sécurité, d'élaborer des protocoles réglementant l'usage de la force et de renforcer les procédures de sélection des fonctionnaires. UN 6- وأوضحت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أنه يتعين توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لسلطات الأمن العام الاتحادية والمحلية، واستحداث بروتوكولات بشأن استخدام العنف، وتعزيز عمليات اختيار الموظفين.
    Conférences et formations à l'intention des avocats à l'Institut de formation aux droits fondamentaux des femmes (WHRTI) et au Centre de formation à la prévention de la violence de l'Alliance pour la protection contre la violence familiale. UN وإلقاء محاضرات وتدريب المحامين في إطار معهد التدريب في مجال حقوق الإنسان للمرأة ومركز التدريب بشأن منع العنف التابع للتحالف من أجل الحماية من العنف العائلي.
    La publication d'un autre titre , Human Rights Training: A Guide to Human Rights Training for Adult Professionals, est prévue. UN ومن المخطط إصدار منشور آخر وعنوانه التدريب في مجال حقوق الإنسان: دليل لتدريب المهنيين في مجال حقوق الإنسان.
    Un volet important des activités du HCDH porte sur le renforcement des capacités nationales dans le domaine de la formation du personnel militaire, de la police et d'autres personnels affectés aux opérations de maintien de la paix. UN 17 - ويتمثل أحد مجالات تركيز عمل المفوضية في تعزيز القدرة الوطنية على توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للعسكريين وأفراد الشرطة وغيرهم من الموظفين الذين ينشرون في عمليات حفظ السلام.
    Un point fort de l'action de l'organisation concerne la formation en droits de l'homme au sens le plus large. UN ويتمثل أحد مواطن القوة في عمل المنظمة في توفيرها التدريب في مجال حقوق الإنسان بأوسع معانيها.
    Selon un expert, la sensibilisation aux droits de l'homme doit s'effectuer sur le terrain parmi les communautés autochtones en mettant fortement l'accent sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN 33 - ووفقا لأحد الخبراء فإنه يتعين تنفيذ التدريب في مجال حقوق الإنسان على مستوى القاعدة وسط المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، مع التركيز بوجه خاص على التثقيف في مجال حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد