ويكيبيديا

    "التدريب والتعلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation et d'apprentissage
        
    • la formation et l'apprentissage
        
    • de formation et de perfectionnement
        
    • formation et d'enseignement
        
    • la formation et de l'enseignement
        
    • formation et l'apprentissage dans
        
    • la formation et de l'apprentissage
        
    La réaction aux initiatives de formation et d'apprentissage a dans l'ensemble été positive. UN وتتسم الاستجابة إلى مبادرات التدريب والتعلم بالإيجابية عموما.
    Des efforts accrus seront aussi nécessaires pour évaluer la qualité et l'utilité des activités de formation et d'apprentissage du FNUAP. UN وسيكون ثمة حاجة أيضا إلى بذل مزيد من الجهود لتقييم جودة وفائدة أنشطة الصندوق في مجالي التدريب والتعلم.
    Analyse et évaluation de l'utilité, de la qualité et de l'efficacité des programmes et ateliers de formation et d'apprentissage réalisés jusqu'à présent UN تحليل وتقييم جدوى ومدى جودة وتأثير برامج وحلقات التدريب والتعلم التي جرى تنفيذها حتى الآن:
    la formation et l'apprentissage seront liés de manière stratégique au suivi du comportement professionnel, au renforcement des fonctions de direction et à la planification des successions. UN وسيتم ربط التدريب والتعلم على نحو استراتيجي بإدارة الأداء وتطوير الخصائص القيادية والتخطيط لتعاقب الموظفين.
    Le tableau 1 indique le nombre et la nature des activités de formation et de perfectionnement menées à bien par l'École ces dernières années. UN ويبين الجدول 1 عدد وطابع أنشطة التدريب والتعلم التي اضطلعت بها الكلية على امتداد السنوات القليلة الماضية.
    Les coordonnateurs résidents ont davantage de possibilités de formation et d'apprentissage et un programme de formation de dirigeantes a été lancé en 2008 à l'intention des coordonnatrices résidentes. UN كما زادت فرص التدريب والتعلم المتاحة للمنسقين الإقليميين، وبدأ في عام 2008 تنفيذ برنامج تنمية قيادات المنسقات المقيمات.
    :: La possibilité, aussi bien sur le plan individuel qu'en équipe, d'obtenir les meilleures conditions de formation et d'apprentissage en vue de mobiliser des ressources et d'inciter les équipes à travailler de façon novatrice au mieux de leurs compétences; et UN :: توافر الفرص للأفراد والأفرقة للحصول على أفضل ما يمكن من التدريب والتعلم بحيث تتم تعبئة الموارد والأفرقة للعمل بطريقة مبدعة وبأعلى درجة ممكنة من الأداء؛
    Il ne peut toutefois souscrire au programme de formation et d'apprentissage proposé au paragraphe 23 de l'Annexe II du rapport, car il n'est pas approprié d'affecter des ressources budgétaires à une formation autre qu'un perfectionnement. UN لكنه أشار مع ذلك إلى أنه لا يؤيد برامج التدريب والتعلم المقترحة في الفقرة 23 من المرفق الثالث من التقرير ، إذ أن تخصيص موارد الميزانية لأي تدريب آخر غير التدريب المتطور أمر غير مناسب.
    a) i) Augmentation du nombre total d'activités de formation et d'apprentissage entreprises par les fonctionnaires UN (أ) ' 1` زيادة في مجموع عدد أنشطة التدريب والتعلم التي يقوم بها فرادى الموظفين
    116. Les donateurs et les administrateurs auxiliaires accordent une importance particulière aux éléments de formation et d'apprentissage des programmes. UN 116 - يولي المانحون والموظفون الفنيون المبتدئون أهمية خاصة لعنصري التدريب والتعلم في سياق البرامج.
    Le Department of the Interior, Office for Insular Affairs, des États-Unis travaille à l'établissement de programmes de formation et d'apprentissage pour les travailleurs de la région de Guam remplissant les conditions requises. UN ويعمل مكتب شؤون الجزر التابع لوزارة الداخلية في الولايات المتحدة على وضع برامج التدريب والتعلم للعمال ذوي الأهلية في منطقة غوام.
    Parmi ces partenaires, on citera le Bureau de la gestion des ressources humaines, l'UNITAR, l'École des cadres du système des Nations Unies et les services de formation et d'apprentissage des départements, bureaux, fonds, programmes et institutions compétents. UN ويضم هؤلاء الشركاء مكتب إدارة الموارد البشرية ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ووحدات التدريب والتعلم في الإدارات والمكاتب والصناديق والبرامج والوكالات المعنية.
    Il faudra veiller en 2009 à ce que diverses activités de formation et d'apprentissage soient organisées, afin que le programme FPP puisse répondre aux besoins du personnel - nouveau ou non - dans un cadre professionnel en mutation, y compris en s'attachant les compétences supplémentaires nécessaires. UN وستتطلب أنشطة التدريب والتعلم المختلفة اهتماما إضافيا في عام 2009 كي يتسنى لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه أن تلبي ما للموظفين الجدد والحاليين على السواء من احتياجات في بيئة آخذة التغير، ويشمل ذلك اكتساب المهارات الإضافية المطلوبة.
    Comme dans toute autre organisation, la formation et l'apprentissage sont des activités essentielles pour le maintien ou l'amélioration des compétences du Corps commun. UN وكما هو الحال في أي منظمة أخرى يعتبر التدريب والتعلم عاملين أساسيين لتحسين مجالات التخصص في الوحدة والاحتفاظ بها.
    la formation et l'apprentissage par la pratique en cours de carrière sont d'importants éléments de la formation du capital humain. UN ويشكل التدريب والتعلم بالممارسة خلال المسار الوظيفي للفرد جانبين هامين لتكوين رأس المال البشري.
    Activités de formation et de perfectionnement de l'École des cadres du système des Nations Unies, 2003-2005 Domaine UN عدد أنشطة التدريب والتعلم التي نفذتها كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة،
    Certains de ces services relevaient de projets de formation et de perfectionnement inclus parmi ceux récapitulés au tableau 1; UN وفي بعض الحالات كانت هذه المشاريع تشمل خدمات التدريب والتعلم الواردة في الجدول 1؛
    On trouvera ci-après un aperçu des programmes de formation et d’enseignement de l’École : UN ١٧ - وبرامج التدريب والتعلم التي تنفذها الكلية وضعت كما يلي:
    Le centre est maintenant lié avec le Secrétariat de l'enseignement à distance, qui est le bras opérationnel du Ministère de la formation et de l'enseignement à distance. UN والمركز مرتبط في الوقت الحالي بأمانة التعلم عن بعد، وهي الفرع التشغيلي لوزارة التدريب والتعلم عن بعد.
    Les activités à mener pour appuyer le renforcement des capacités seront l'analyse et la surveillance des risques, l'élaboration, la mise en œuvre et l'évaluation de politiques et de programmes, la sensibilisation, la mobilisation de ressources, et la formation et l'apprentissage dans le cadre de la mise en valeur des ressources humaines. UN وسيشمل دعم بناء القدرات تحليل المخاطر ورصدها؛ وصياغة السياسات والبرامج وتنفيذها وتقييمها؛ وأنشطة الدعوة وحشد الموارد؛ وتوفير سبل التدريب والتعلم لتنمية الموارد البشرية.
    favoriser une culture de la formation et de l'apprentissage tout au long de la vie au niveau de l'individu, de l'organisation et du pays, afin de stimuler l'employabilité et d'augmenter la productivité ; UN تشجيع ثقافة التدريب والتعلم مدى الحياة على الأصعدة الفردية والنظامية والوطنية لتعزيز القابلية للتوظيف وزيادة الإنتاجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد