ويكيبيديا

    "التدريب وتنمية القدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation et de renforcement des capacités
        
    • la formation et du perfectionnement
        
    • de formation et de perfectionnement des
        
    • la formation et le développement des capacités
        
    • la formation et du développement
        
    • activités de formation et de perfectionnement
        
    Ces activités se distinguent des autres activités de formation et de renforcement des capacités, qui s'adressent à un public beaucoup plus vaste et portent sur des domaines plus larges que la diplomatie multilatérale. UN وهي تختلف عن أنشطة التدريب وتنمية القدرات التي يضطلع بها المعهد في مجالات أخرى، والتي تستهدف جمهورا أوسع نطاقا وتشمل مجالات مواضيعية أكثر امتدادا من الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    Le secrétariat a également pris note des travaux réalisés pour la session en vue d'établir une annexe qui contiendrait des indications sur les activités de formation et de renforcement des capacités dans ce domaine. UN وأحاطت الأمانة العامة علماً أيضاً بما أنجزته الدورة من عمل بخصوص إضافة مرفق يتضمن نصائح بشأن التدريب وتنمية القدرات في هذا المجال.
    Réaffirmant que les activités de formation et de renforcement des capacités devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Le montant prévu couvrira les frais de voyage, l'indemnité journalière de subsistance et les faux frais, à l'arrivée et au départ d'un instructeur du Groupe de l'appui aux missions et d'un instructeur de la Section de la formation et du perfectionnement, pour toute la durée de chaque cours. UN ويشمل الاعتماد السفر وتكاليف محطة السفر وبدل الإقامة اليومي لمدرب من وحدة دعم البعثات وآخر من قسم التدريب وتنمية القدرات طوال فترة كل دورة تدريبية.
    Résultat plus élevé que prévu, qui tient compte non seulement des visites des tuteurs-conseillers mais aussi de celles des planificateurs, du directeur de projet et du personnel de la Section de la formation et du perfectionnement; en outre, le nombre de prisons bénéficiant d'un encadrement a augmenté. UN نجم ارتفاع الناتج عن إدراج زيارات المخططين ومدير المشروع، وموظفي قسم التدريب وتنمية القدرات ومع زيارات كبير الموجهين إضافة إلى أنه كانت هناك زيادة في عدد السجون قيد التوجيه
    :: Évaluation annuelle des activités de formation et de perfectionnement des missions UN :: تقييمات سنوية للبعثات بشأن مبادرات التدريب وتنمية القدرات
    En plus de faciliter la formation et le développement des capacités dans les domaines du commerce et de l'investissement, l'utilisation des TIC a pour avantage de renforcer les capacités dans ce secteur et d'accroître la connaissance des TI. UN ومن فوائد استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال في التعلُّم عن بُعد أنه يؤدي، بالإضافة إلى تحسين التدريب وتنمية القدرات في مجالي التجارة والاستثمار، إلى بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال وتحسين المعرفة بهذه التكنولوجيات أيضاً.
    Rappelant que les activités de formation et de renforcement des capacités devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Réaffirmant que les activités de formation et de renforcement des capacités devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Cet accroissement important montre que les États Membres apprécient les prestations de l'Institut et son aptitude à fournir d'excellents services de formation et de renforcement des capacités. UN وتعكس هذه الزيادات الكبيرة رضا الدول الأعضاء عموما عن أداء المعهد وقدرته على توفير خدمات التدريب وتنمية القدرات العالية النوعية.
    Rappelant que les activités de formation et de renforcement des capacités devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Rappelant que les activités de formation et de renforcement des capacités devraient se voir accorder un rôle plus visible et plus important à l'appui de la gestion des affaires internationales et dans l'exécution des programmes de développement économique et social des organismes des Nations Unies, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Des efforts accrus ont été déployés pour améliorer les méthodes et les instruments permettant d'évaluer les incidences des initiatives de formation et de renforcement des capacités en matière de transversalisation de la problématique hommes-femmes. UN 47 - وبذلت جهود أكبر لتحسين المنهجيات والأدوات من أجل تقييم أثر مبادرات التدريب وتنمية القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Au Honduras et au Panama, ONU-Femmes et le Haut-Commissariat se sont attaqués de concert aux problèmes des femmes d'ascendance africaine et des femmes autochtones en menant des activités de formation et de renforcement des capacités et en donnant des conseils sur l'élaboration des communications aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وفي هندوراس وبنما تعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع المفوضية في القضايا المتعلقة بالنساء المنحدرات من أصل أفريقي ونساء الشعوب الأصلية، وذلك من خلال أنشطة التدريب وتنمية القدرات وكذلك في تقديم التوجيه في إعداد البلاغات التي توجه إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    S'agissant de la situation financière de l'Institut, il est fait observer que le niveau des contributions volontaires reste inacceptable, en dépit des besoins de plus en plus grands en matière de formation et de renforcement des capacités et du nombre accru de pays développés bénéficiant aussi des activités de l'UNITAR. UN وفيما يتعلق بالوضع المالي للمعهد يلاحظ أن مستوى التبرعات لا يزال منخفضاَ على نحو غير مقبول على الرغم من تزايد الحاجة إلى التدريب وتنمية القدرات وارتفاع عدد البلدان المتقدمة المستفيدة أيضاً من أنشطة المعهد.
    Notant également, cependant, que le niveau des contributions volontaires demeure inacceptable, ce qui compromet le maintien des formations de base alors même que les besoins de formation et de renforcement des capacités augmentent et qu'un nombre plus élevé de pays développés profitent des activités de l'Institut, UN " وإذ تلاحظ أيضا، مع ذلك، أن مستوى التبرعات لا يزال منخفضا على نحو غير مقبول يعرض للخطر الدورات التدريبية الأساسية للمعهد، وذلك على الرغم من تزايد الحاجة إلى التدريب وتنمية القدرات وارتفاع عدد البلدان المتقدمة المستفيدة أيضاً من أنشطة المعهد،
    Chef de la Section de la formation et du perfectionnement UN رئيس قسم التدريب وتنمية القدرات
    La Section de la formation et du perfectionnement du Service de l'appui aux bureaux extérieurs du Département fournit un large éventail de services d'appui à la formation spécialisée en matière de sûreté et de sécurité aux agents de sécurité et aux agents de protection rapprochée au Siège et sur le terrain. UN 817 - ويوفر قسم التدريب وتنمية القدرات في دائرة الدعم الميداني بالإدارة طائفة من أنواع الدعم التدريبي المتخصص في مجال السلامة والأمن، وذلك لضباط الأمن وضباط الحماية المباشرة في المقر وفي الميدان.
    Section de la formation et du perfectionnement UN قسم التدريب وتنمية القدرات
    Évaluation annuelle des activités de formation et de perfectionnement des missions UN تقييمات سنوية للبعثات بشأن مبادرات التدريب وتنمية القدرات
    Les activités de l'UNITAR incluent la formation et le développement des capacités grâce à des stages et à des exposés également proposés par correspondance, et la production et la diffusion d'outils et de publications. UN وتشمل أنشطته، التدريب وتنمية القدرات عن طريق إتاحة الدروس التعليمية في المكان أو بالمراسلة، والإحاطات الإعلامية وإعداد ونشر الأدوات والمنشورات.
    Presque tous les interlocuteurs ont souligné la nécessité de la formation et du développement des capacités, tout en reconnaissant qu'il était difficile de fidéliser les fonctionnaires. UN وأكد جميع النظراء تقريبا الحاجة إلى التدريب وتنمية القدرات مع اعترافهم بأن الاحتفاظ بالموظفين يمثل تحديا أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد