ويكيبيديا

    "التدريب وحلقات العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de formation et ateliers
        
    • la formation et des ateliers
        
    • ateliers de formation
        
    • formations et des ateliers
        
    • de formation et des ateliers
        
    • de formation et d'ateliers
        
    • de formations et d'ateliers
        
    Réunions, séminaires, colloques, stages de formation et ateliers UN الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل
    Réunions, séminaires, colloques, stages de formation et ateliers UN الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل
    i) Conférences, stages de formation et ateliers des Nations Unies UN `1` المؤتمرات ودورات التدريب وحلقات العمل التي نظمتها الأمم المتحدة
    L'intervenant représentant le Groupe des PMA a parlé des moyens de s'assurer de l'utilité de la formation et des ateliers, en citant l'exemple des lignes directrices annotées pour l'élaboration des PANA, qui permettaient d'en mesurer l'efficacité. UN وتحدث عضو فريق الخبراء الممثل لمجموعة أقل البلدان نمواً عن طريقة قياس فوائد التدريب وحلقات العمل. واستخدم مثال المبادئ التوجيهية المشروحة لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيّف كطريقة لقياس الفعالية.
    :: Appui à l'organisation par l'Union africaine de 8 activités et ateliers de formation concernant l'AMISOM UN :: دعم عدد أقصاه 8 من أنشطة التدريب وحلقات العمل التي يقودها الاتحاد الأفريقي ذات الصلة بالبعثة
    Pour contribuer à l'action de l'ONU, le Centre s'est efforcé de participer à ses conférences et réunions et de mener une action concrète sur le terrain en organisant des formations et des ateliers sur les instruments de l'Organisation qui l'aident à atteindre ses buts et objectifs et à détecter les violations des droits de l'homme. UN تتمثل مساهمة المركز في أعمال الأمم المتحدة في محاولته المشاركة في مؤتمرات الأمم المتحدة واجتماعاتها وفي العمل الميداني الملموس على حد سواء وذلك عن طريق تنظيم دورات التدريب وحلقات العمل بشأن صكوك معينة من صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة بأهدافنا ومرامينا ورصد انتهاكات حقوق الإنسان.
    Le Bureau suit l'évolution de la situation dans la région et dirige des journées de formation et des ateliers dans le cadre du projet de coopération technique du HCDH en Géorgie. UN ويتولى مكتب حقوق الإنسان رصد التطورات في المنطقة وتنظيم التدريب وحلقات العمل في إطار مشروع التعاون التقني للمفوضية في جورجيا.
    :: Conseils aux partenaires locaux sur la base de réunions bimensuelles, de communications écrites, de séances de formation et d'ateliers afin d'améliorer la sensibilisation du public à la création et au fonctionnement de la Commission Vérité et réconciliation UN :: إسداء المشورة إلى الشركاء المحليين عن طريق عقد الاجتماعات وتوجيه الرسائل الخطية وتنظيم التدريب وحلقات العمل مرة كل شهرين، لتعزيز الوعي العام بإنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة والعمل الذي تؤديه
    Par l'intermédiaire de formations et d'ateliers adaptés aux besoins des bénéficiaires, le projet vise à renforcer la capacité des magistrats et des organisations de la société civile de mieux comprendre le fonctionnement de l'appareil judiciaire, de définir les réformes clefs à mettre en œuvre et de plaider efficacement en faveur du changement. UN وسيعزز المشروع، من خلال التدريب وحلقات العمل المصممة وفق احتياجات المستفيدين، قدرات القضاة ومنظمات المجتمع المدني لتحسين فهم الكيفية الملائمة لاشتغال الجهاز القضائي، وتحديد الإصلاحات الرئيسية اللازمة والدعوة الفعالة للتغيير.
    i) Conférences, stages de formation et ateliers du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales UN `1` المؤتمرات ودورات التدريب وحلقات العمل التي نظّمها برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    i) Conférences, stages de formation et ateliers des Nations Unies UN `1` المؤتمرات ودورات التدريب وحلقات العمل التي نظمتها الأمم المتحدة
    Réunions, séminaires, colloques, stages de formation et ateliers UN الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل
    Cela lui a permis de distribuer notamment des fiches d'information sur les droits de l'homme aux différentes personnes intéressées et aux participants aux sessions de formation et ateliers du Centre. UN ومكنها ذلك بشكل خاص من توزيع نشرات المعلومات عن حقوق الإنسان على مختلف الأشخاص المهتمين وعلى المشاركين في دورات التدريب وحلقات العمل التي نظمها المركز.
    Il a pris note des réunions, séminaires, colloques, stages de formation et ateliers, qui avaient été proposés dans le rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales. UN وأحاط الفريقُ العامل علماً بالاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات ودورات التدريب وحلقات العمل التي اقتُرحت في تقرير خبير التطبيقات الفضائية.
    4. Activités de formation et ateliers pour lesquels le Secrétariat a fourni des ressources : UN 4 - أنشطة التدريب وحلقات العمل التي توفر لها الأمانة الموارد:
    c) Réalisation de travaux de recherche et d'études à l'appui de la formation et des ateliers. UN (ج) إعداد المواد البحثية والدراسات لدعم التدريب وحلقات العمل.
    c) Travaux de recherche et études à l'appui de la formation et des ateliers. UN (ج) إعداد المواد البحثية والدراسات لدعم التدريب وحلقات العمل.
    :: Appui à des activités et ateliers de formation relatifs à l'AMISOM organisés par l'Union africaine (8 au maximum) UN :: تقديم الدعم لما يصل إلى ثمانية من أنشطة التدريب وحلقات العمل التي يقودها الاتحاد الأفريقي
    Ils devront faire des exposés quotidiens d'appréciation de la situation, assurer la liaison avec les sections contributrices de l'information pour la présentation de rapports, proposer des formations et des ateliers aux coordonnateurs chargés des rapports dans les sections et réviser les autres produits du Centre d'opérations. UN وسيكونا مسؤولين عن تقديم الإحاطات الإعلامية اليومية للتوعية بالأوضاع السائدة، والاتصال مع الأقسام المساهمة بمعلومات فيما يتعلق بالإبلاغ، وتوفير التدريب وحلقات العمل لمنسقي عملية الإبلاغ في الأقسام، وتحرير منتجات أخرى لمركز العمليات المشتركة.
    Un certain nombre d'initiatives visant à mettre au point des approches stratégiques à la planification des interventions humanitaires sont décrites à la section IV. La procédure d'appel global a été sensiblement améliorée du fait surtout que les capacités des équipes nationales pour ajuster et appliquer la procédure ont été renforcées par des programmes de formation et des ateliers. UN وتحقق تقدم كبير في مجال تعزيز عملية النداء الموحد، لا سيما بتحسين قدرة اﻷفرقة القطرية ﻹدارة وتنفيذ العملية من خلال التدريب وحلقات العمل.
    En outre, ces mécanismes devraient aider les pays à les traduire en mesures concrètes au niveau national grâce à des activités de renforcement des capacités, et surtout dans le cadre de stages de formation et d'ateliers. UN علاوة على ذلك ، ينبغي أن تقدم الآليات الإقليمية المساعدة للبلدان في تفعيل هذه المعايير على المستوى الوطني من خلال أنشطة بناء القدرات، ولا سيما التدريب وحلقات العمل.
    Dans l'effort de mobilisation de ressources pour les activités humanitaires des organismes des Nations Unies, des progrès substantiels ont été réalisés pour renforcer la procédure d'appel global, notamment en augmentant la capacité des équipes nationales à gérer et à mettre en oeuvre le processus par l'intermédiaire de formations et d'ateliers. UN 61 - أحرز في مجال دعم عملية تعبئة الموارد للأنشطة الإنسانية التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة تقدم كبير في تعزيز عملية النداء الموحد، ولا سيما من خلال تحسين قدرة الأفرقة القطرية على إدارة العملية وتنفيذها من خلال التدريب وحلقات العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد