En outre, les technologies de destruction et de transformation irréversible devraient être mises en œuvre conformément aux BAT et aux BEP. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لتكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي أن تعمل طبقاً لأفضل الممارسات وأفضل التقنيات المتاحة. |
Table 1: Estimations des coûts liés aux méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | الجدول 1: تقديرات لتكاليف طرائق التدمير والتحويل النهائي |
Annexe IV Economie des méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | الجوانب الاقتصادية لطرائق التدمير والتحويل النهائي |
Tableau 1: Estimations des coûts liés aux méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | الجدول 1: تقديرات لتكاليف طرائق التدمير والتحويل النهائي |
118. Les opérations d'élimination suivantes mentionnées aux annexes IV A et IV B de la Convention de Bâle devraient être autorisées aux fins de la destruction et de la transformation irréversible des POP contenus dans les déchets, lorsqu'elles sont appliquées de façon à garantir que les déchets et rejets résiduels ne présentent pas les caractéristiques de POP : | UN | ينبغي السماح باستخدام عمليات التخلص التالية، كما وردت في الملحقين الرابع ألف والرابع باء لاتفاقية بازل، بغرض التدمير والتحويل النهائي لمحتوى الملوثات العضوية الثابتة في النفايات عندما يتم استخدامها بصورة تضمن أن النفايات والإطلاقات المتبقية لا تظهر خواص الملوثات العضوية الثابتة: |
Établir les niveaux de destruction et de transformation irréversible nécessaires pour garantir que ces substances chimiques ne présentent pas les caractéristiques de polluant organique persistant énumérées au paragraphe 1 de l'Annexe D à la Convention de Stockholm; | UN | تحديد ما يلزم من مستويات التدمير والتحويل النهائي بشأن تلك المواد الكيميائية لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم؛ |
La section III B indique en outre que les technologies de destruction et de transformation irréversible devraient être mises en œuvre conformément aux meilleures techniques disponibles et aux meilleures pratiques environnementales. | UN | وإضافة إلى ذلك ينص الجزء الثالث باء على أنه ينبغي تشغيل تكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي وفقاً لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
De la définition provisoire concernant les niveaux de destruction et de transformation irréversible, qui figure dans la section III B des directives techniques générales susmentionnées; | UN | ' 2` التعريف المؤقت فيما يتعلق بمستويات التدمير والتحويل النهائي المبين في الجزء الثالث باء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة أعلاه؛ |
En outre, les technologies de destruction et de transformation irréversible devraient être mises en œuvre conformément aux meilleures techniques disponibles et aux meilleures pratiques environnementales. | UN | علاوة على ذلك، ينبغي أن يتم تشغيل تكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي طبقاً لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
b) Définissent provisoirement, à la section III B, des niveaux de destruction et de transformation irréversible; | UN | (ب) وضعت تعريفات مؤقتة لمستويات التدمير والتحويل النهائي الواردة في القسم ثالثاً، باء؛ |
B. Niveaux de destruction et de transformation irréversible | UN | باء - مستويات التدمير والتحويل النهائي |
2. Méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | 2 - طُرق التدمير والتحويل النهائي |
Parmi les méthodes de destruction et de transformation irréversible du HBCD qui sont présentées dans les directives techniques générales figure l'incinération. | UN | 96 - يدخل الترميد في طُرق التدمير والتحويل النهائي في المبادئ التوجيهية التقنية العامة فيما يتعلّق بالدوديكان الحلقي السداسي البروم. |
B. Niveaux de destruction et de transformation irréversible | UN | باء- مستويات التدمير والتحويل النهائي |
2. Méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | 2- طرق التدمير والتحويل النهائي |
B. Niveaux de destruction et de transformation irréversible | UN | باء- مستويات التدمير والتحويل النهائي |
2. Méthodes de destruction et de transformation irréversible | UN | 2- طرق التدمير والتحويل النهائي |
b) Etablissent une définition provisoire pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible à la section III B; | UN | (ب) وضعت تعريفات مؤقتاً لمستويات التدمير والتحويل النهائي الواردة في القسم ثالثاً، باء؛ |
Les opérations d'élimination suivantes mentionnées aux Annexes IV A et IV B de la Convention de Bâle devraient être autorisées aux fins de la destruction et de la transformation irréversible des POP contenus dans les déchets, lorsqu'elles sont appliquées de façon à garantir que les déchets et rejets résiduels ne présentent pas les caractéristiques de POP : | UN | ينبغي السماح باستخدام عمليات التخلص التالية، كما وردت في الملحقين الرابع ألف والرابع باء لاتفاقية بازل، بغرض التدمير والتحويل النهائي لمحتوى الملوثات العضوية الثابتة في النفايات عندما يتم استخدامها بصورة تضمن أن النفايات والإطلاقات المتبقية لا تظهر خواص الملوثات العضوية الثابتة: |
Méthodes de réduction et de transformation irréversible | UN | طرائق التدمير والتحويل النهائي |
Au paragraphe 8 de la décision VII/13, la Conférence des Parties a convenu que les méthodes visant à mieux définir la faible teneur en polluants organiques persistants et les niveaux de destruction et de transformation irréversibles devraient figurer dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006. | UN | 4 - في الفقرة 8 من المقرر 7/13 وافق مؤتمر الأطراف على ضرورة أن يشتمل برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية لعامي 2005 - 2006 على منهجية يتم بموجبها تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية. |