ويكيبيديا

    "التذكارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • souvenirs
        
    • trophée
        
    • souvenir
        
    • de trophées
        
    Et peut-être qu'à leur façon, ces souvenirs nous aident à réfléchir à leur rôle... Open Subtitles و ربما، بطريقتها الخاصة هذه التذكارات تبقينا نتساءل ماذا سنفعل بها
    Des recettes additionnelles proviennent de la location d'amarrages et de la vente de souvenirs touristiques, ainsi que de dons. UN وثمة إيرادات أخرى تتأتى من تأجير المراسي، وبيع التذكارات السياحية، ومن المنح والهبات.
    Devons-nous le catégoriser comme bijoux ou comme souvenirs ? Open Subtitles هل نضعها في خانة المجوهرات أم التذكارات ؟
    Je chope un avocat en vue et je l'accroche en trophée dans mon luxueux nouveau bureau. Open Subtitles أنا أحتجز محامي شهير أعلق جلدة علي حائط التذكارات في مكتبي الجديد الفخم 0
    Ils ont tous des boîtes souvenir, immortaliser leur temps dans le Corps. Open Subtitles جميعهُم لديهم صناديق ليجمعو بهَا التذكارات. ذكريات أوقاتهُم في الكتيبَة.
    Il faut que je pense à emmener une valise vide pour les souvenirs. Open Subtitles عليّ أن أتذكر أن أجلب حقيبة فارغة من أجل التذكارات
    Non, tu te saoûleras et feras des offres idiotes sur des souvenirs sportifs. Open Subtitles حينما يقوموا بجمع التبرعات لا , ستدمرينه وتقدمي مزايدات جنونية على التذكارات الرياضية
    Les espions ne prennent pas l'habitude de se raccrocher à des souvenirs pour le même raison que les prisonniers condamnés à perpétuité arrêtent de recevoir des visites. Open Subtitles الجواسيس لا يقومون بعادة ابقاء التذكارات لنفس السبب السجناء الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد
    Mes souvenirs de jeunesse. Et ceux de votre père. Open Subtitles بعض التذكارات التي تخصني و بعضها يخص أباكِ
    On ira au stand de souvenirs. Open Subtitles وربما عندما ينتهي هذا الأمر, يمكننا الذهاب إلى متجر لبيع التذكارات معاً
    Et sa famille se demandait quels souvenirs il leur rapporterait. Open Subtitles وتسائلتعائلتهعن التذكارات.. التيسيحضرهالهم..
    Il a combattu dans la seconde guerre mondiale, dans le théatre Pacifique C'était courant pour les soldats de ramener des souvenirs de la bataille. Open Subtitles لقد حارب في الحرب العالمية الثانية في جهة المحيط الباسفيكي و من الشائع أن الجنود يجلبون التذكارات من أرض المعركة
    - vous avez déjà avoué détenir le code de l'alarme - vous piquez quelques souvenirs de valeur. Open Subtitles أنت إعترفت بالفعل ، بأنكَ على علم بشفرة الأمان فقمت بسرقة بعض التذكارات القيّمة.
    Les mêmes rideaux ici et chez lui, les souvenirs du Mexique, les croix... Open Subtitles نفس الستائر بغرفة نومك وغرفته نفس التذكارات المكسيكية والكاريبيّة في منزليكما .. نفس الصُلبان
    Nous avons des raisons de penser que Doug McClain a été tué durant le vol de ses souvenirs de football. Open Subtitles لدينا سبب لأعتقاد أن " داغ ماكلين " قد قتل خلال سرقة لهذه التذكارات لكرة القدم
    Ils ne prennent que des objets de valeur, pas de souvenirs ? Open Subtitles إخذوا الأشياء ذات القيمة النقدية أليس كذلك المجوهرات ، النقود وليس التذكارات ؟
    En quittant Ba Sing Sé, j'ai emporté des souvenirs avec moi. Open Subtitles عندما غادرت با سينغ ساي جلبت معي بعض التذكارات عملاء الداي لي
    De toutes façons on se fait une fortune sur les souvenirs et les snacks. Open Subtitles في كلتا الحالتين سنجني ثروة من بيع التذكارات والجبات الخفيفة
    Je croyais que les yeux étaient son seul trophée. Open Subtitles فكّرت التذكارات الوحيدة التي أخذها كانت العيون
    Ni photo ni souvenir de lui. Open Subtitles ليست هناك صورة وحيدة عنه أو مشاركة التذكارات الخاصة به
    J'ai toujours eu de bonnes notes, des récompenses, plein de trophées. Open Subtitles لقد حصلتُ على درجات إمتياز على التوالي، جوائز، الكثير من التذكارات التي يُمكنني عدّها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد