Par exemple, les sols tropicaux sont extrêmement sensibles à l'érosion. | UN | فمثلا، التربات الاستوائية شديدة القابلية للتعرض للتحات. |
La constante de la loi de Henry indique que le PCA présent dans les sols humides et les systèmes aquatiques devrait se volatiliser. | UN | ويبين ثابت قانون هنري أن من المتوقع أن يتطاير الأنيسول الخماسي الكلور من التربات الرطبة والنظم المائية. |
La constante de la loi de Henry indique que le PCP se trouvant dans l'eau ou dans les sols humides peut se volatiliser. | UN | واستناداً إلى ثابت قانون هنري، فإن له إمكانية التطاير من الماء أو من التربات الرطبة. |
b) Réacteur TORBED pour les sols et sédiments contaminés, également adapté aux liquides; | UN | (ب) ومفاعل توربيد TORBED من أجل التربات والرواسب الملوثة، ولكنه يواءم أيضا من أجل السوائل؛ |
La constante de la loi de Henry indique que le PCP présent dans de l'eau ou dans des sols humides peut se volatiliser. | UN | واستناداً إلى ثابت قانون هنري، فإن له إمكانية التطاير من الماء أو من التربات الرطبة. |
La constante de la loi de Henry indique que le PCA présent dans les sols humides et les systèmes aquatiques devrait se volatiliser. | UN | ويبين ثابت قانون هنري أن من المتوقع أن يتطاير الأنيسول الخماسي الكلور من التربات الرطبة والنظم المائية. |
Le PCP est modérément mobile dans les sols à faible pH et mobile dans les sols où le pH est plus élevé. | UN | والفينول الخماسي الكلور حركي بشكل معتدل في التربات ذات درجة الحموضة المنخفضة وحركي في التربات ذات درجة الحموضة المرتفعة. |
Aux alentours des scieries, les sols restent fortement contaminés. | UN | 45 - وتظل التربات الوثيقة القرب من مناشر الخشب ملوثة بدرجة مرتفعة. |
Le PCP est modérément mobile dans les sols à faible pH et mobile dans les sols où le pH est plus élevé. | UN | والفينول الخماسي الكلور حركي بشكل معتدل في التربات ذات درجة الحموضة المنخفضة وحركي في التربات ذات درجة الحموضة المرتفعة. |
Aux alentours des scieries, les sols restent fortement contaminés. | UN | 53 - وتظل التربات الوثيقة القرب من مناشر الخشب ملوثة بدرجة مرتفعة. |
Il a été utilisé pour lutter contre les fourmis, les vers gris, les asticots, les termites, les thrips, les charançons, et les vers fil de fer dans les sols à la fois cultivés et non cultivés. | UN | واستخدم لمكافحة النمل ومقصفات السويقات واليرقات والنمل الأبيض والتربسة وسوس الفاكهة والديدان السلكية في التربات المزروعة وغير المزروعة على حد سواء. |
Les concentrations de PBDE dans les sols de surface allaient de 0,065 à 12,0 ug/kg dw. | UN | وتراوحت تركيزات الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل ككل في التربات السطحية من 0.065 إلى 12 ميكروغرام/كغ وزن جاف. |
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial. | UN | وأشارت الأبحاث إلى أن أنماط المتجانسات في التربات الأساسية الأوروبية توافق بشكل كبير تلك المبلغة بالنسبة لخليط الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري. |
91. Le tamisage peut être utilisé comme étape de prétraitement pour retirer les débris les plus gros du flux de déchets, ou pour les techniques qui ne conviendraient pas à la fois pour les sols et pour les déchets solides. | UN | 91 - الغربلة هي خطوة سابقة للمعالجة تستخدم لإزالة جسيمات الركام كبيرة الحجم من مجرى روافد النفاية وتستخدم كذلك في التكنولوجيات التي قد لا تناسب كلاً من التربات والنفايات الصلبة. |
b) Réacteur Torbed pour les sols et sédiments contaminés, également adapté aux liquides; | UN | (ب) ومفاعل توربيد TORBED من أجل التربات والرواسب الملوثة، ولكنه مكيف أيضاً من أجل السوائل؛ |
Les solides comme les sols contaminés, les condensateurs et les transformateurs peuvent être prétraités par désorption thermique ou extraction au solvant. | UN | ويمكن معالجة جوامد من قبيل التربات الملوثة والمكثفات والمحولات معالجة مسبقة باستخدام الإمتزاز الحراري أو الاستخراج بالمذيبات.(120) |
Les solides comme les sols contaminés, les condensateurs et les transformateurs peuvent être prétraités par désorption thermique ou extraction au solvant. | UN | ويمكن معالجة جوامد من قبيل التربات الملوثة والمكثفات والمحولات معالجة مسبقة باستخدام الإمتزاز الحراري أو الاستخراج بالمذيبات.(120) |
b) Le réacteur TORBED a une capacité maximale de 5000 tonnes de sols et sédiments par mois, bien que cette unité de prétraitement soit encore en phase de développement; | UN | (ب) مفاعل توربيد له قدرة حتى000 5 طن من التربات والرواسب شهريا، رغم أن وحدة المعالجة المسبقة لا تزال في مرحلة التطوير؛ |
295. Pour l'Iraq, rien ne permet d'affirmer que les effets du panache de fumée ont occasionné des dommages résiduels, qu'il s'agisse des sols ou de la végétation. | UN | 295- ويقول العراق إنه ليست هناك أدلة على وجود ضرر متبق من آثار عمود الدخان، سواء في التربات أو في النباتات. |
Les chercheurs ont remarqué que le profil des congénères détectés dans des sols naturels en Europe était très proche de celui qui avait été signalé pour le mélange commercial pentaBDE. | UN | وأشارت الأبحاث إلى أن أنماط المتجانسات في التربات الأساسية الأوروبية توافق بشكل كبير تلك المبلغة بالنسبة لخليط الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري. |