ويكيبيديا

    "التربية الأساسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'éducation de base
        
    • l'enseignement de base
        
    • l'éducation fondamentale
        
    • Education de base
        
    • l'enseignement fondamental
        
    22. D'une façon générale, l'éducation de base visée correspond à l'éducation fondamentale exposée dans la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous13. UN 22- وبعبارات عامة فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي حول التربية
    22. D'une façon générale, l'éducation de base visée correspond à l'éducation fondamentale exposée dans la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous. UN 22- وعلى العموم، فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي حول التربية
    Alinéa d du paragraphe 2 de l'article 13 : droit à l'éducation de base UN المادة 13(2)(د): الحق في التربية الأساسية
    471. Avec la mise en oeuvre de l'Accord national pour la modernisation de l'enseignement de base, la formation et le recyclage des enseignants en exercice se sont développés. UN ١٧٤- ومع تنفيذ الاتفاق الوطني لتحديث التربية اﻷساسية ازدادت أهمية عمليات اﻹعداد والتحيين للمعلمين في الخدمة.
    Parmi les établissements relevant de l'Office public de l'enseignement appliqué et de la formation, il y a le Département de l'éducation fondamentale, qui comporte un programme sur l'éducation artistique et un autre sur l'éducation physique et les sports. UN هذا ومن ضمن الكليات التابعة للهيئة العامة للتعليم التطبيقي والتدريب كلية التربية الأساسية التي تتضمن برنامج التربية الفنية وبرنامج التربية البدنية والرياضية.
    60,0 % Education de base UN ٠,٠٦ في المائة التربية اﻷساسية
    Article 13, paragraphe 2 b) : Droit à l'éducation de base UN المادة 13(2)(د): الحق في التربية الأساسية
    22. D'une façon générale, l'éducation de base visée correspond à l'éducation fondamentale exposée dans la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous. UN 22- وبعبارات عامة فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي حول التربية للجميع(13).
    Article 13, paragraphe 2 d): Droit à l'éducation de base UN المادة 13(2)(د): الحق في التربية الأساسية
    22. D'une façon générale, l'éducation de base visée correspond à l'éducation fondamentale exposée dans la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous. UN 22- وعلى العموم، فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع().
    Article 13, paragraphe 2 d): Droit à l'éducation de base UN المادة 13(2)(د): الحق في التربية الأساسية
    Article 13, paragraphe 2 d): Droit à l'éducation de base UN المادة 13(2)(د): الحق في التربية الأساسية
    22. D'une façon générale, l'éducation de base visée correspond à l'éducation fondamentale exposée dans la Déclaration mondiale sur l'éducation pour tous. UN 22- وعلى العموم، فإن التربية الأساسية تتفق مع التعليم الأساسي المشار إليه في الإعلان العالمي حول التربية للجميع().
    Article 13, paragraphe 2 d): Droit à l'éducation de base UN المادة 13(2)(د): الحق في التربية الأساسية
    d) l'éducation de base doit être encouragée ou intensifiée, dans toute la mesure du possible, pour toutes les personnes qui n'ont pas reçu d'instruction primaire ou qui ne l'ont pas reçue jusqu'à son terme ; UN (د) تشجيع التربية الأساسية أو تكثيفها من أجل الأشخاص الذين لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية؛
    21. l'éducation de base doit satisfaire aux critères des dotations, de l'accessibilité, de l'acceptabilité et de l'adaptabilité communs à l'enseignement sous toutes ses formes et à tous les niveaux. UN 21- تشمل التربية الأساسية عناصر التوافر وإمكانية الالتحاق وإمكانية القبول وقابلية التكيف التي هي عناصر مشتركة بين جميع أشكال التعليم على جميع المستويات().
    466. Le gouvernement actuel s'est engagé à coopérer étroitement avec les gouvernements des Etats pour mettre en place et gérer le système national de formation initiale, de recyclage, de formation continue et de perfectionnement professionnel des enseignants de l'enseignement de base. UN ٦٦٤- وقد التزمت الحكومة الحالية بمضافرة مجهوداتها مع الحكومات الولائية لتنظيم وتفعيل النظام الوطني للتدريب والتحيين والتأهيل والنهوض بالحالة المهنية للمعلمين في التربية اﻷساسية.
    Le Ministère de l'éducation publique et le Syndicat national du personnel enseignant (SNTE) avaient auparavant signé un accord de mise en oeuvre et de suivi du Programme national pour la formation permanente des enseignants de l'enseignement de base en exercice, portant création de 200 centres pour enseignants destinés à permettre à ceux-ci de se perfectionner et d'échanger leurs expériences. UN وﻷجل ذلك بادرت وزارة التربية العامة والنقابة الوطنية لعمال التربية إلى التوقيع على اتفاق تنفيذ ومتابعة للبرنامج الوطني للتحيين الدائم للمعلمين في التربية اﻷساسية في الخدمة، نص على إنشاء ٠٠٢ مركز للمعلمين كمجالات للتحيين ولتبادل الخبرات بين المعلمين، أضيف إليها ٠٥١ مركزا في العام ٥٩٩١.
    Quatre ans après le lancement du programme, pour l'année scolaire 1995/96, 573 290 enseignants, soit 62,7 % des enseignants de l'enseignement de base, ont pu en bénéficier. UN وبعد أربع سنوات على هذا البرنامج سجلت السنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١ انضمام ٠٩٢ ٣٧٥ معلم أي ٧,٢٦ في المائة من معلمي التربية اﻷساسية.
    e) Education de base UN )ﻫ( التربية اﻷساسية
    85. C'est le secteur de l'enseignement fondamental qui absorbe la plus grosse part, en l'occurrence 85%, des dépenses d'enseignement, les crédits de base affectés globalement à l'éducation représentant quant à eux 10% des dépenses totales de l'État. UN 85- ويتأثر قطاع التربية الأساسية بأكبر حصة توازي 85 في المائة، في حين لا تستفيد الحصة الأساسية إلا بحوالي 10 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد