ويكيبيديا

    "التربية والعلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'éducation et de la science
        
    • l'éducation et des sciences
        
    Microsoft est résolue à apporter une contribution notable au développement de l'éducation et de la science en Lituanie. UN وعقدت شركة مايكروسوفت العزم على الإسهام إسهاماً فعالاً في تطوير التربية والعلم في ليتوانيا.
    Le Ministère de l'éducation et de la science est habilité à les autoriser ou à les accréditer conformément à la réglementation du Conseil des ministres. UN وتكون وزارة التربية والعلم هي المسؤولة عن إصدار التراخيص واعتماد تلك المؤسسات وفقاً للوائح التي يضعها مجلس الوزراء.
    Le Ministère de l'éducation et de la science détermine le montant maximum du prêt pour chaque programme d'études. UN وتحدد وزارة التربية والعلم الحد الأقصى لمبلغ القرض لكل برنامج دراسي.
    Pour commencer à enseigner dans l'enseignement privé il faut avoir un certificat délivré par le Ministère de l'éducation et de la science. UN ومن أجل فتح مدرسة خاصة لا بد من الحصول على شهادة من وزارة التربية والعلم.
    151. Dans le domaine de l'éducation, le Ministère de l'éducation et des sciences a publié un certain nombre de textes qui garantissent la protection contre toute forme de discrimination, notamment: UN 151- قامت وزارة التربية والعلم بنشر مجموعة من القوانين الفرعية في مجال التعليم تكفل الحماية من أي نوع من أنواع التمييز.
    281. Dans le but de promouvoir le respect des droits de l'enfant en Lettonie, le Centre national pour la protection des droits de l'enfant a été créé en 1995, sous l'autorité du Ministère de l'éducation et de la science. UN 281- ومن أجل تعزيز حماية حقوق الأطفال أُنشئ في عام 1995 المركز الوطني لحماية حقوق الطفل تحت رعاية وزارة التربية والعلم.
    Sur la base de l'autorisation prévue dans la loi sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science formule les textes juridiques et leurs amendements dans le domaine de l'éducation. UN وعلى أساس التفويض الذي نص عليه قانون التعليم تضع وزارة التربية والعلم نصوصاً في مجال التربية والتعليم وتعدل هذه النصوص من حين إلى آخر.
    En coopération avec le Ministère de l'éducation et de la science ils organisent l'homologation d'établissements et l'adoption des programmes d'enseignement des établissements qui relèvent de leur responsabilité. UN وبالتعاون مع وزارة التربية والعلم يمكن لهذه الجهات أن تنظم الترخيص للمنشآت واعتماد البرامج التربوية في المنشآت الخاضعة لها.
    Le Ministère de l'éducation et de la science approuve la nomination ou la révocation de chefs d'établissements par les collectivités locales, et il apporte un appui organisationnel, notamment par une documentation méthodologique. UN وتعتمد وزارة التربية والعلم أسماء نظار المدارس المعينين أو المفصولين من الحكومات المحلية، كما تقدم دعماً تنظيمياً بمنشورات عن المناهج وغير ذلك.
    Dont : Établissements relevant du Ministère de l'éducation et de la science UN ومنها: خاضعة لوزارة التربية والعلم
    Ces fonds relèvent d'un poste distinct du budget du Ministère de l'éducation et de la science, et sont acheminés vers les conseils d'écoles sur la base de normes fixées en fonction du nombre d'élèves. UN كما أن الدولة تقدم التمويل للكتب المدرسية وهذا التمويل جزء من ميزانية وزارة التربية والعلم كبند منفصل ويصل إلى إدارات المدارس على أساس المقدار المخصص لكل تلميذ.
    602. Jusqu'en 1990 toutes les possibilités de perfectionnement des enseignants étaient offertes par une institution centralisée unique relevant du Ministère de l'éducation et de la science. UN 602- وحتى عام 19990 كانت إمكانيات رفع مؤهلات المعلمين مركزة كلها في مؤسسة واحدة تشرف عليها وزارة التربية والعلم.
    Il existe plusieurs niveaux d'enseignement. L'enseignement préscolaire comprend les crèches, placées sous la responsabilité des collectivités locales, et les jardins d'enfants, qui relèvent du Ministère de l'éducation et de la science. UN ويتألف النظام التعليمي في البلد من المستويات التالية: التعليم قبل المدرسي الذي يشمل دور الحضانة التابعة للإدارة المحلية، ورياض الأطفال التابعة لسلطة وزارة التربية والعلم.
    507. Conformément à la loi du 29 octobre 1998 sur l'éducation le Ministère de l'éducation et de la science applique une politique nationale et une stratégie de développement uniformes en matière d'éducation. UN 507- وفقاً لقانون 29 تشرين الأول/أكتوبر 1998 بشأن التعليم تطبق وزارة التربية والعلم سياسة قومية موحدة واستراتيجية تنموية في مجال التربية والتعليم.
    Enseignement supérieur - établissements (données du Ministère de l'éducation et de la science) UN مؤسسات التعليم العالي (المعلومات من وزارة التربية والعلم)
    Conformément à la loi sur l'éducation ces programmes sont élaborés par les établissements d'enseignement conformément aux normes nationales sur l'éducation, en utilisant comme base des programmes-types d'enseignement général approuvés par le Ministère de l'éducation et de la science. UN ووفقاً لقانون التعليم تضع المؤسسات التعليمية برامج تعليمية للأقليات بحسب المعايير القومية المطبقة في التعليم، ويكون أساس هذه البرامج هو نماذج من برامج التعليم الشامل التي وافقت عليها وزارة التربية والعلم.
    580. Afin de suivre un enseignement primaire ou secondaire chaque élève étudie dans la langue de l'État et passe des examens d'aptitude dans la langue de l'État, selon la procédure et les dispositions prescrites par le Ministère de l'éducation et de la science. UN 580- ومن أجل الحصول على التعليم الابتدائي أو الثانوي يدرس كل تلميذ لغة الدولة ويجتاز امتحانات الطلاقة في تلك اللغة بحسب المستوى ووفقاً للإجراء الذي تضعه وزارة التربية والعلم.
    Le Kazakhstan est doté d'un Conseil des organisations non gouvernementales, créé dans le cadre du Comité de protection des droits de l'enfant auprès du Ministère de l'éducation et de la science et composé de 37 représentants d'ONG. UN 240-ويباشر عمله مجلس المنظمات غير الحكومية التابع للجنة حماية حقوق الطفل بوزارة التربية والعلم في جمهورية كازاخستان، المؤلف من 37 من ممثلاً عن المنظمات غير الحكومية.
    Dans le cadre du projet commun de l'UNICEF < < Ville amie des enfants > > , des mémorandums de coopération ont été conclus entre le Comité de protection des droits de l'enfant auprès du Ministère de l'éducation et de la science et 20 autorités exécutives locales. UN 242-وجرى في إطار المشروع المشترك لليونيسيف " المدينة الصديقة للأطفال " توقيع مذكرات تعاون بين لجنة حماية حقوق الطفل بوزارة التربية والعلم في جمهورية كازاخستان و20 إدارة محلية بالبلد.
    b) Mette en œuvre les recommandations formulées par le Ministère fédéral de l'éducation et de la science, en collaboration avec les ministres de l'éducation de la Fédération, en vue d'éliminer le système scolaire monoethnique; UN (ب) تنفيذ التوصيات التي وضعتها وزارة التربية والعلم الاتحادية، بالتعاون مع وزراء التربية في الاتحاد، بغية إزالة النظام المدرسي وحيد العرق؛
    152. Conformément à la décision du Conseil des ministres no 759, du 15 septembre 2010, le Ministère de l'éducation et des sciences, tenant compte des directives des Directions et Bureaux régionaux de l'éducation, a établi le plan d'attribution des bourses et a recommandé aux municipalités et communes d'accorder la priorité, dans le cadre des quotas approuvés, aux élèves et étudiants de la communauté rom. UN 152- وقامت وزارة التربية والعلم بموجب قرار مجلس الوزراء رقم 759، المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2010، واستناداً إلى احتياجات مديريات التربية ومكاتب التربية الإقليمية، بإعداد خطة لتوزيع المنح الدراسية في إطار الحصص المعتمدة، وأوصت البلديات والنواحي بمنح الأولوية للتلاميذ والطلبة من أبناء الروما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد