ويكيبيديا

    "الترتيبات الإدارية المنقحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les dispositions administratives révisées
        
    • les dispositifs administratifs révisés
        
    • des nouveaux arrangements administratifs
        
    13.2 À la section I de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a approuvé les dispositions administratives révisées concernant le CCI telles qu'énoncées dans le rapport du Secrétaire général (A/59/405). UN 13-2 وأيدت الجمعية العامة في الجزء " أولا " من قرارها 95/276 الترتيبات الإدارية المنقحة المتعلقة بالمركز، على غرار ما وردت في تقرير الأمين العام (A/59/405).
    13.5 À la section I de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a approuvé les dispositions administratives révisées énoncées dans le rapport du Secrétaire général paru sous la cote A/59/405. UN 13-5 وأقرت الجمعية العامة، في الجزء أولاً من قرارها 59/276، الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/59/405).
    13.1 À la première section de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a approuvé les dispositions administratives révisées concernant le Centre CNUCED/OMC du commerce international (CCI) qui sont écrites dans le rapport du Secrétaire général (A/59/405). UN 13-1 أيدت الجمعية العامة في الجزء أولا من قرارها 59/276 الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/59/405).
    On avait certes convenu d'une manière générale que les dispositifs administratifs révisés éviteraient les doubles emplois, mais cela ne s'est pas entièrement matérialisé. UN وبرغم أنه كان من المفهوم عموما أن الترتيبات الإدارية المنقحة من شأنها أن تؤدي إلى تفادي الازدواج في العمليات، فإن هذا لم يتحقق في الواقع بشكل كامل.
    Rapport du CCQAB sur les enseignements tirés de l'application des nouveaux arrangements administratifs lors de l'établissement du budget du Centre du commerce international (CNUCED/OMC) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الخبرة المكتسبة في تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة لإعداد ميزانية مركز التجارة الدولية الأونكتاد/منظمة التجارة العالمية
    Le principal mécanisme qui avait été prévu dans les dispositions administratives révisées pour faciliter l'élaboration du budget du CCI, à savoir la présentation d'une esquisse de son projet de budget au printemps de l'année précédant l'exercice financier suivant, n'a pas donné les résultats escomptés. UN 6 - لم تتحقق النتائج المتوقعة من الآلية الرئيسية المتوخاة في إطار الترتيبات الإدارية المنقحة من أجل تيسير إعداد ميزانية المركز، وهي الآلية المتمثلة في تقديم مخطط للميزانية في ربيع العام السابق للفترة المالية المقبلة.
    Dans sa décision 53/411 B du 18 décembre 1998, l'Assemblée générale a approuvé les dispositions administratives révisées concernant le Centre CNUCED/OMC du commerce international décrites dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/53/7/Add.3, par. 11). UN 1 - وافقت الجمعية العامة في مقررها 53/411 باء المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 على الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية حسب ما وردت في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/53/7/Add.3، الفقرة 11).
    au cours de l'exercice biennal 2008-2009 13.1 À la première section de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a approuvé les dispositions administratives révisées concernant le Centre CNUCED/OMC du commerce international (CCI) qui sont décrites dans le rapport du Secrétaire général (A/59/405). UN 13-1 أيدت الجمعية العامة في الجزء أولا من قرارها 59/276 الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/59/405).
    13.1 À la première section de sa résolution 59/276 du 23 décembre 2004, l'Assemblée générale a approuvé les dispositions administratives révisées concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC (CCI) qui sont décrites dans le rapport du Secrétaire général (A/59/405) UN 13-1 أيدت الجمعية العامة، في الجزء أولا من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، الترتيبات الإدارية المنقحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، بصيغتها الواردة في تقرير الأمين العام (A/59/405).
    Cependant, l'OMC et l'ONU ont des processus budgétaires différents et les dispositifs administratifs révisés approuvés en 1999 n'ont pas permis de prendre en compte pleinement la situation particulière du CCI dans le cadre du processus budgétaire global de chaque organisation de tutelle. UN 2 - بيد أن عمليات إعداد الميزانية في منظمة التجارة العالمية تختلف عنها في الأمم المتحدة، ولم تنجح الترتيبات الإدارية المنقحة التي تم إقرارها في عام 1999 في معالجة حالة المركز الفريدة بصورة وافية في سياق الإجراءات العامة لميزانية كل من المنظمتين الأم.
    Rapport du Secrétaire général sur les enseignements tirés de l'application des nouveaux arrangements administratifs lors de l'établissement du budget du Centre du commerce international (CNUCED/OMC) UN تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة لإعداد ميزانية مركز التجارة الدولية الأونكتاد/منظمة التجارة العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد