Saluant les résultats de l'arrangement international sur les forêts depuis sa mise en place, y compris les initiatives communes du Partenariat de collaboration sur les forêts, | UN | وإذ يرحب بالإنجازات التي حققها الترتيب الدولي المعني بالغابات منذ نشأته، بما في ذلك المبادرات المشتركة الخاصة بالشراكة التعاونية في مجال الغابات، |
1. Décide de renforcer l'arrangement international sur les forêts de la manière indiquée ci-après; | UN | 1 - يقرر تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات، عن طريق التدابير الواردة أدناه؛ |
Partie A : Renforcement de l'arrangement international sur les forêts (AIF) | UN | الجزء ألف: تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
Saluant les résultats de l'arrangement international sur les forêts depuis sa mise en place, y compris les initiatives communes du Partenariat de collaboration sur les forêts, | UN | وإذ يرحب بالإنجازات التي حققها الترتيب الدولي المعني بالغابات منذ نشأته، بما في ذلك المبادرات المشتركة الخاصة بالشراكة التعاونية في مجال الغابات، |
Rapport du Secrétaire général sur l'efficacité du dispositif international concernant les forêts | UN | تقرير الأمين العام بشأن استعراض فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات |
1. Décide de renforcer l'arrangement international sur les forêts de la manière indiquée ci-après; | UN | 1 - يقرر تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات، عن طريق التدابير الواردة أدناه؛ |
Partie A : Renforcement de l'arrangement international sur les forêts (AIF) | UN | الجزء ألف: تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
12. Examen en 2015 de l'arrangement international sur les forêts et de l'instrument volontaire | UN | :: استعراض الترتيب الدولي المعني بالغابات والصك الاختياري في عام 2015. |
:: Obtenir un niveau élevé de coordination à tous les niveaux de l'arrangement international sur les forêts. | UN | :: إنجاز مستوى عال من التنسيق على كل صعد الترتيب الدولي المعني بالغابات. |
L'on n'a pas encore précisé ni défini clairement comment on pourrait renforcer l'arrangement international sur les forêts; | UN | ولم يجر حتى الآن إيضاح وشرح طريقة تعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات |
Conséquences pour l'arrangement international relatif aux forêts | UN | الآثار المترتبة على الترتيب الدولي المعني بالغابات |
Vues sur l'arrangement international sur les forêts | UN | آراء حول الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
III. Vues sur l'arrangement international sur les forêts | UN | ثالثا - آراء حول الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
Dans son programme de travail futur, l'arrangement international sur les forêts (le Forum des Nations Unies sur les forêts) doit renforcer les éléments régionaux. | UN | ويحتاج الترتيب الدولي المتعلق بالغابات أن يعزز العناصر الإقليمية في برنامج عمله المستقبلي. |
La sélection des représentants auprès de l'arrangement international sur les forêts s'en trouverait améliorée. | UN | ومن شأن هذا أيضا أن يتيح عمليات محسنة لاختيار الممثلين في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
Pour donner suite à cette demande, le Forum pourra s'appuyer sur l'examen de l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts, qui fait l'objet du présent rapport. | UN | واستجابة لهذا الطلب، ينتظر من المنتدى الإفادة من الاستعراض الحالي لمدى فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات. |
Ce serait l'arrangement international qui aurait suscité la volonté politique nécessaire. | UN | وقيل إن وجود الترتيب الدولي ساهم في تحقيق هذه النتيجة الموفقة عن طريق إيجاد الالتزام السياسي بالبرامج الوطنية للغابات. |
Critère ii) : Dans quelle mesure la coordination et la coopération entre d'autres organismes, mécanismes et activités liés aux forêts ont été facilitées et encouragées par l'arrangement international | UN | المعيار المحدد ' 3`: مقدار ما حققه الترتيب الدولي المتعلق بالغابات في تيسير وتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات والصكوك والعمليات الأخرى ذات الصلة بالغابات |
3. Reconnaît la nécessité de définir les critères d'évaluation de l'efficacité du dispositif international sur les forêts d'une façon systématique et objective; | UN | 3 - يسلم بالحاجة إلى وضع معايير يجري على أساسها تقييم فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات على نحو منتظم وموضوعي؛ |
Nul doute que le nouveau dispositif international, les éléments de son programme de travail et ses principales attributions, y compris un mécanisme visant à faciliter le financement des mesures tendant à promouvoir une gestion rationnelle des forêts devront être formulés plus avant et négociés soigneusement. | UN | فمما لا شك فيه أن الترتيب الدولي الجديد وعناصر برنامج عمله وكذلك وظائفه الرئيسية يتعين أن تُصاغ ويُتفاوض بشأنها بعناية، بما في ذلك وضع آلية لتيسير وتمويل إدارة الغابات المستدامة. |
Une réunion de haut niveau visant à examiner l'efficacité de l'arrangement se tiendra à cette session. | UN | وسيُعقد في إطار تلك الدورة جزء رفيع المستوى من المنتدى لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات. |
1. Objectifs et fonctions du futur arrangement international sur les forêts; | UN | 1 - أهداف الترتيب الدولي المستقبلي المعني بالغابات ووظائفه |
cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations. | UN | 12 - ينبغي أن يكون الترتيب الدولي المعني بالغابات حيويا وأن يتكيف مع الظروف المتطورة. |