ويكيبيديا

    "الترسانتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • arsenaux
        
    Une telle action constituerait un pas important vers l'élimination de ces arsenaux. UN ومن شأن هذين الإجراءين أن يشكلا خطوتين هامتين على طريق إزالة تلك الترسانتين.
    L'UE attend de nouvelles réductions dans les arsenaux russe et américain. UN والاتحاد الأوروبي يتوقع إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانتين الروسية والأمريكية.
    Une telle action constituerait un pas important vers l'élimination de ces arsenaux. UN ومن شأن هذين الإجراءين أن يشكلا خطوتين هامتين على طريق إزالة تلك الترسانتين.
    L'UE attend de nouvelles réductions dans les arsenaux russe et américain. UN والاتحاد الأوروبي يتوقع إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانتين الروسية والأمريكية.
    Il a ajouté que la Fédération de Russie et les Etats-Unis devront, " en application du Traité START II, procéder à une réduction radicale de leurs arsenaux nucléaires. UN وأشار إلى أن " ستارت ٢ تتطلب تخفيضات هائلة في الترسانتين النوويتين للبلدين.
    L'État plurinational de Bolivie estime que les arsenaux nucléaires des États-Unis et de la Fédération de Russie doivent chacun être réduits de 500 ogives nucléaires d'ici à 2015. UN وتعتقد دولة بوليفيا المتعددة القوميات أنه يجب تخفيض كل من الترسانتين النووييتين للولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى 500 رأس حربي بحلول عام 2015.
    L'État plurinational de Bolivie estime que les arsenaux nucléaires des États-Unis et de la Fédération de Russie doivent chacun être réduits de 500 ogives nucléaires d'ici à 2015. UN وتعتقد دولة بوليفيا المتعددة القوميات أنه يجب تخفيض كل من الترسانتين النووييتين للولايات المتحدة والاتحاد الروسي إلى 500 رأس حربي بحلول عام 2015.
    Chacun sait qu'Israël poursuit une politique agressive d'armement nucléaire, fondée sur un gigantesque arsenal nucléaire et des vecteurs qui surpassent les arsenaux britannique et français. UN وليس سرا على أحد في هذه الأيام أن إسرائيل لا تزال مستمرة في سياسة عدوانية للتسلح النووي، تستند إلى ترسانة نووية ضخمة ووسائل إيصالها تتجاوز في حجمها الترسانتين النوويتين البريطانية والفرنسية مثلا.
    L'avis a été exprimé que de nouvelles réductions de leurs arsenaux nucléaires pourraient ouvrir la voie à des engagements plus amples. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن إجراء مزيد من التخفيضات في هاتين الترسانتين النوويتين يمكن أن يمهد السبيل أمام التعهد بالتزامات أوسع نطاقا.
    Nous n'avons aucun doute quant à la volonté sincère qu'ont les deux États dotés d'armes nucléaires qui possèdent les plus grands arsenaux de réduire encore ceux-ci dans le contexte de START II et des futures négociations START III ainsi que de continuer sur cette voie par la suite, mais nous espérons observer certains progrès concrets au cours des semaines à venir. UN ونحن لا نشك في إخلاص الدولتين الحائزتين لأكبر ترسانتين نوويتين بخصوص مواصلة تخفيض هاتين الترسانتين في إطار معاهدة ستارت 2 وفي المفاوضات المقبلة بشأن معاهدة ستارت 3 وما بعدها. ولكننا نأمل في رؤية بعض التقدم الملموس في الأسابيع المقبلة.
    La Mongolie se félicite des nombreux faits nouveaux positifs intervenus dans le domaine du désarmement nucléaire, en particulier des accords importants entre les Etats-Unis et la Fédération de Russie, concernant des réductions considérables de leurs arsenaux nucléaires, et des mesures récentes prises par la France. UN ترحب منغوليا بالتطورات العديدة اﻹيجابية التي حدثت في ميدان نزع السلاح النووي، منها بوجه خاص الاتفاقات الهامة المتعلقة بإجراء تخفيضات كبيرة في الترسانتين النوويتين للولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وبالخطوات التي اتخذتها فرنسا في اﻵونة اﻷخيرة.
    Le Traité entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie sur de nouvelles réductions et limitations des armements stratégiques offensifs (Traité START II, 1993) prévoit de nouvelles réductions des arsenaux nucléaires stratégiques des deux parties. UN 52 - أما معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (معاهدة ستارت الثانية، 1993)، فتنص على زيادة تخفيض الترسانتين النوويتين الاستراتيجيتين للطرفين.
    Le Traité START II, signé le 3 janvier 1993, prévoit des réductions encore plus importantes des arsenaux nucléaires de la Fédération de Russie et des États-Unis, qui seront ramenés respectivement à 3 000 et 3 500 unités. UN أما معاهدة ستارت 2، الموقعة في 3 كانون الثاني/يناير 1993، فتنص على إجراء تخفيض أكبر حتى من ذلك في الترسانتين النوويتين لروسيـا والولايات المتحدة - بحيث يهبط عدد الرؤوس الحربية إلى ما بين 000 3 و500 3 رأس حربي.
    :: Nombres d'armes. En 2025 au plus tard, les arsenaux russes et américains devraient être réduits à 500 armes nucléaires chacun, ceci étant accompagné pour le moins d'une absence d'augmentation, ou mieux encore d'une réduction significative, des arsenaux - soit actuellement quelque 1 000 armes nucléaires - des autres nations dotées de l'arme nucléaire. UN :: الأعداد - بتاريخ لا يتجاوز العام 2025م، يجب خفض الترسانتين الأمريكية والروسية إلى ما مجموعه 500 رأس حربي نووي لكل منهما، مع عدم إحداث زيادات في ترسانات الدول الأخرى المسلحة نووياً، ومجموع موجوداتها الآن 000 1 رأس حربي، مع استحسان إجراء تخفيضات مهمة فيها.
    :: Nombres d'armes. En 2025 au plus tard, les arsenaux russes et américains devraient être réduits à 500 armes nucléaires chacun, ceci étant accompagné pour le moins d'une absence d'augmentation, ou mieux encore d'une réduction significative, des arsenaux - soit actuellement quelque 1 000 armes nucléaires - des autres nations dotées de l'arme nucléaire. UN :: الأعداد - بتاريخ لا يتجاوز العام 2025م، يجب خفض الترسانتين الأمريكية والروسية إلى ما مجموعه 500 رأس حربي نووي لكل منهما، مع عدم إحداث زيادات في ترسانات الدول الأخرى المسلحة نووياً، ومجموع موجوداتها الآن 000 1 رأس حربي، مع استحسان إجراء تخفيضات مهمة فيها.
    :: Nombres d'armes. En 2025 au plus tard, les arsenaux russes et américains devraient être réduits à 500 armes nucléaires chacun, ceci étant accompagné pour le moins d'une absence d'augmentation, ou mieux encore d'une réduction significative, des arsenaux - soit actuellement quelque 1 000 armes nucléaires - des autres nations dotées de l'arme nucléaire. UN :: الأعداد - بتاريخ لا يتجاوز العام 2025م، يجب خفض الترسانتين الأمريكية والروسية إلى ما مجموعه 500 رأس حربي نووي لكل منهما، مع عدم إحداث زيادات في ترسانات الدول الأخرى المسلحة نووياً، ومجموع موجوداتها الآن 000 1 رأس حربي، مع استحسان إجراء تخفيضات مهمة فيها.
    Nous reconnaissons que des réductions substantielles sont opérées au titre de START I et de START II dans les arsenaux nucléaires des deux plus grandes puissances nucléaires. UN ونحن نوافق على أن هناك تخفيضات كبرى تجري في الترسانتين النوويتين للدولتين النوويتين اﻷعظم بموجب المعاهدتين اﻷولى والثانية لتخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها )استارت اﻷولى والثانية(.
    Les accords START (START I et START II) visent à opérer des réductions considérables — portant sur environ 2 000 engins par an — dans les arsenaux nucléaires des États-Unis et de la Fédération de Russie. UN وتهــدف اتفاقات المحادثات المتعلقــة بتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية )ستارت - ١ وستارت - ٢( إلى إحداث تخفيضات كبيرة في الترسانتين النوويتين للولايات المتحدة والاتحاد الروسي بخفض مخزون كل منهما بحوالي ٠٠٠ ٢ سلاح سنويا.
    L'application intégrale du Traité START I permettra une réduction significative des arsenaux nucléaires américains et russes, mais il faut espérer que le Traité START II sera ratifié sous peu et que d'autres mesures seront adoptées dans le domaine du désarmement. UN وقال إن التطبيق الكامل لمعاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها )ستارت ١( سيتيح إجراء تخفيض كبير في الترسانتين النوويتين اﻷمريكية والروسية، غير أن اﻷمل معقود على أن يتم التصديق قريبا على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية )ستارت ٢( وأن تتخذ تدابير أخرى في مجال نزع السلاح.
    Il a fait observer que " les fortes réductions des arsenaux nucléaires russes et américains que prévoit START II aideront à dissiper pour toujours la crainte d'un conflit nucléaire massif et que la mise en oeuvre des dispositions ambitieuses de ce traité aidera aussi les Etats-Unis et la Fédération de Russie à collaborer pour arrêter la prolifération des armes de destruction massive " . UN وأشار إلى أن " عمليات الخفض الشديدة التي تحدثها معاهدة ستارت ٢ في الترسانتين النوويتين الروسية واﻷمريكية ستساعد في جعل الخوف من نشوب حرب نووية شاملة شيئاً من تراث الماضي " ، كما أن " تنفيذ اﻷحكام البعيدة المدى لمعاهدة ستارت ٢ يساعد الولايات المتحدة وروسيا أيضاً في العمل معاً من أجل وقف انتشار أسلحة التدمير الشامل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد