ويكيبيديا

    "التركية للتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • turque pour la coopération
        
    • turque de coopération
        
    • turc pour la coopération
        
    Agence turque pour la coopération internationale et le développement (TIKA) et la coopération en matière de développement de la Turquie TIKA UN الوكالة التركية للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي والتعاون الإنمائي لتركيا
    Nous avons créé des bureaux locaux de l'Agence turque pour la coopération internationale à Addis-Abeba et à Khartoum. UN ولقد أنشانا مكاتب إقليمية للوكالة التركية للتعاون والتنمية الدوليين في أديس أبابا والخرطوم.
    232. Une délégation a apprécié les efforts entrepris pour réduire les disparités régionales dans le cadre de l'Agence turque pour la coopération internationale. UN ٢٣١ - وأعرب وفد عن تقديره للجهود التي تبذل لتقليل أوجه التباين اﻹقليمية من خلال الوكالة التركية للتعاون الدولي.
    L'Agence turque de coopération internationale et de développement (TIKA) a en outre accordé une aide financière à cette initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الوكالة التركية للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي دعماً مالياً لهذه العملية.
    Nous sommes engagés activement dans les efforts visant à résoudre les problèmes du continent africain, ayant ouvert des bureaux locaux de l'Agence turque de coopération internationale à Addis-Abeba et à Khartoum pour aider à coordonner cet effort plus vaste sur le continent africain. UN ونساهم بنشاط في الجهود التي تهدف إلى حل مشاكل القارة الأفريقية بعد أن أنشأنــا مكتبين محليين للوكالة التركية للتعاون الدولي في أديس أبابا والخرطوم بغية المساعدة في تنسيق هذه الجهود على نطاق أوسع عبر القارة الأفريقية.
    44. Un autre aspect des relations entre la Turquie et l'ONUDI est la coopération entre l'Organisation et l'Agence turque de coopération internationale. UN 44- وثمة جانب آخر للعلاقات بين تركيا واليونيدو هو التعاون بين المنظمة والوكالة التركية للتعاون الدولي.
    232. Une délégation a apprécié les efforts entrepris pour réduire les disparités régionales dans le cadre de l'Agence turque pour la coopération internationale. UN ٢٣٢ - وأعرب وفد عن تقديره للجهود التي تبذل لتقليل أوجه التباين اﻹقليمية من خلال الوكالة التركية للتعاون الدولي.
    La Turquie espère intensifier sa coopération avec l'ONUDI en Afrique et dans d'autres régions dans le cadre de l'accord de coopération entre l'ONUDI et l'Agence turque pour la coopération technique et le développement. UN وقال إن تركيا تأمل زيادة التعاون مع اليونيدو في أفريقيا وفي مناطق أخرى في إطار اتفاق التعاون المبرم بين اليونيدو والوكالة التركية للتعاون الدولي والتنمية.
    Les partenariats avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, l'Agence turque pour la coopération internationale, le Fonds tchèque d'affectation, etc., sont en cours de renforcement. UN ويسعى الفريق إلى تعزيز الشراكات مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة، والوكالة التركية للتعاون الدولي والتنمية، والصندوق الاستئماني التشيكي، وغيرها.
    La Turquie alloue plus de 50 millions de dollars, chaque année, aux programmes de coopération Sud-Sud par le biais de l'Agence turque pour la coopération et le développement international, qui compte 22 bureaux extérieurs dans divers pays en développement. UN وتخصص تركيا سنويا أكثر من 50 مليون دولار لبرامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال الوكالة التركية للتعاون والتنمية الدوليين، التي تملك 22 مكتبا ميدانيا من مختلف البلدان النامية.
    Agence turque pour la coopération internationale pour le développement UN الوكالة التركية للتعاون الإنمائي الدولي
    Il existe toutefois des agences bien structurées spécialisées dans la coopération technique, telles l'Agence tunisienne pour la coopération technique et l'Agence turque pour la coopération. UN بيد أن هناك وكالات للتعاون التقني ذات هدف وحيد ومنظمة تنظيما جيدا مثل الوكالة التونسية للتعاون التقني والوكالة التركية للتعاون .
    C'est la conception qui régit l'aide au développement de la Turquie, en particulier dans le projet que mène l'Agence turque pour la coopération pour le développement international, la TICA, qui investit dans des ouvrages d'équipement, l'échange de savoir-faire et de technologie et la formation de personnel qualifié. UN وهذا النهج هو النهج الذي يحكم الجهود التركية بالنسبة للمساعدة الإنمائية، وخاصة من خلال المشاريع التي تضطلع بها الوكالة التركية للتعاون الإنمائي الدولي، وهي مشاريع تشمل استثمارات في البنية الأساسية، وتبادل للمعرفة والتكنولوجيا، وتدريب الأفراد المهرة.
    L'Agence turque pour la coopération et le développement réalise actuellement de multiples projets dans plusieurs pays aux quatre coins du monde, de l'Asie centrale aux Balkans, du Moyen-Orient à l'Afrique et de la région Asie-Pacifique à celle de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتنفذ الوكالة التركية للتعاون الدولي والتنمية حاليا العديد من المشاريع في بلدان العالم، من وسط آسيا إلى البلقان، ومن الشرق الأوسط إلى أفريقيا، ومن منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le bureau statistique national de Turquie (TurkStat), a par exemple proposé des formations, des services de consultance et l'acquisition d'équipement à de nombreux pays d'Asie du Centre depuis 1994, l'Agence turque de coopération internationale octroyant les financements nécessaires. UN فالمكتب الإحصائي الوطني في تركيا، على سبيل المثال، يعرض خدماته في مجالات التدريب والاستشارة والمعدات على عدة بلدان في وسط آسيا منذ عام 1994، بدعم مالي من الوكالة التركية للتعاون الدولي.
    L'Agence turque de coopération internationale et de développement (TIKA) a lancé de nombreux programmes pour renforcer les capacités locales de production alimentaire en Bosnie-Herzégovine et en Ouzbékistan. UN وأنشأت الوكالة التركية للتعاون الإنمائي الدولي برامج عديدة لتعزيز القدرة على الإنتاج المحلي للأغذية في البوسنة والهرسك وأوزبكستان.
    Des intervenants représentant l'Afghanistan, l'Agence turque de coopération internationale et la Confédération européenne des ONG d'urgence et de développement (CONCORD) ont fait de brefs exposés, qui ont été suivis d'un débat général. UN وقدم مشاركون من أفغانستان، والوكالة الدولية التركية للتعاون والتنمية، واتحاد المنظمات غير الحكومية الأوروبية العاملة في مجال الإغاثة والتنمية، عروضاً موجزة أعقبتها مناقشات تفاعلية.
    Ils ont salué les initiatives de l'Agence turque de coopération et de développement international par laquelle transite l'aide turque, et accueilli avec satisfaction l'ouverture de nouveaux bureaux régionaux. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم لجهود الوكالة التركية للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي، التي توجَّه المساعدة التركية من خلالها، ورحبوا بإنشاء مكاتب إقليمية إضافية لها.
    L'Agence turque de coopération et de développement internationaux et l'ONUDI ont lancé une nouvelle initiative visant à étudier les possibilités de coopération avec les PMA portant sur l'identification des pays cibles dans lesquels des projets conjoints, essentiellement dans le secteur de l'agribusiness, seraient mis en œuvre. UN وأفاد بأنَّ الوكالة التركية للتعاون والتنمية الدوليين شرعت في مبادرة جديدة لاستكشاف فرص التعاون مع أقل البلدان نموا، بما في ذلك تحديد البلدان المستهدفة التي ستُنفَّذ فيها المشاريع المشتركة التي تتركّز أساسا في قطاع الأعمال التجارية الزراعية.
    L'ONUDI et l'Agence turque de coopération internationale doivent conclure prochainement un mémorandum d'accord qui leur permettra de mettre en commun leurs ressources et leur expérience, particulièrement en vue d'activités dans les pays en transition. UN 26- وقال إن اليونيدو والوكالة التركية للتعاون الدولي على وشك التوقيع على مذكرة تفاهم من شأنها أن تمكّن الطرفين من التشارك في الموارد والتجارب، وخصوصا فيما يتعلق بالعمل مع البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    L'organisme turc pour la coopération internationale et le développement poursuivra ses efforts en matière de développement. UN وستستمر الوكالة التركية للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي بذل جهودها في مجال التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد