Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent quarante-trois le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة، |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent quarante et un le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وواحد وأربعين دولة، |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent vingt-deux le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة واثنتين وعشرين دولة، |
5. L'objet d'une déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention est le suivant : | UN | 5- إن أغراض إعلان بشأن التعهدات المعقودة بمقتضى أحكام الاتفاقية تعزيزاً لتنفيذ التزامات الاتفاقية هي التالية: |
j) Étude d'un projet de déclaration sur les engagements dans l'optique d'un renforcement de la mise en œuvre des obligations énoncées dans la Convention | UN | (ي) النظر في مشروع إعلان بشأن التعهدات الملزمة تعزيزا لتنفيذ التزامات الاتفاقية |
Les mesures devraient être axées sur les obligations découlant de la Convention et les priorités des plans nationaux de mise en œuvre. | UN | وينبغي أن تركز الأعمال على التزامات الاتفاقية وأولويات خطط التنفيذ الوطنية. |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent cinquante-six le nombre des États ayant officiellement souscrit aux obligations qui y sont énoncées, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وستا وخمسين دولة، |
Elle appelle les États parties à mettre en œuvre une législation nationale correspondant aux obligations de la Convention. | UN | وهي تدعو الدول الأطراف إلى تنفيذ تشريع وطني يوازي التزامات الاتفاقية. |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent vingt-neuf le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وتسع وعشرين دولة، |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent vingt-neuf le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وتسع وعشرين دولة، |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent quarante et un le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وواحد وأربعين دولة، |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent cinquante et un le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وإحدى وخمسين دولة، |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent quarante-sept le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعـــل مجمــوع الــــدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وسبعا وأربعين دولة، |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent quarante-sept le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعـــل مجمــوع الــــدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وسبعا وأربعين دولة، |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent quarantetrois le nombre des États ayant officiellement souscrit à ses obligations, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة، |
j) ÉTUDE D'UN PROJET DE DÉCLARATION SUR LES ENGAGEMENTS VISANT À RENFORCER L'EXÉCUTION des obligations énoncées dans la Convention | UN | (ي) النظر في مشروع إعلان بشأن التعهدات الملزمة تعزيزاً لتنفيذ التزامات الاتفاقية |
Dans sa décision 8/COP.3, la Conférence des Parties a prié en substance le Secrétaire exécutif de prendre les dispositions voulues pour élaborer un projet de déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention. | UN | طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 8/م أ-3، إلى الأمين التنفيذي أن يتخذ الإجراءات المناسبة لصياغة مشروع إعلان بشأن التعهدات الملزمة تعزيزاً لتنفيذ التزامات الاتفاقية. |
56. Le projet de programme de travail contribuera à la réalisation des tâches énumérées dans la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention. | UN | 56- وسيسهم برنامج العمل المقترح في مواجهة التحديات المبينة بجلاء في الإعلان بشأن التعهدات لتعزيز تنفيذ التزامات الاتفاقية. |
Les rapports futurs devraient également donner des informations sur les progrès accomplis dans le respect des obligations découlant de la Convention. | UN | وينبغي للإبلاغ المستقبلي أن يقدم معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التزامات الاتفاقية. |
Étude d'un projet de déclaration sur des engagements visant à renforcer la mise en œuvre des obligations découlant de la Convention. | UN | (ي) النظر في مشروع إعلان بشأن التعهدات الملزمة تعزيزا لتنفيذ التزامات الاتفاقية. |
Constatant avec satisfaction que d'autres États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, portant ainsi à cent cinquante-six le nombre des États ayant officiellement souscrit aux obligations qui y sont énoncées, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وستا وخمسين دولة، |
b) Les obligations de la Convention qui sont applicables à ce moment-là; | UN | (ب) التزامات الاتفاقية السارية في ذلك الوقت؛ |
La stratégie indiquera les plans d'action et mesures expressément adoptés pour que le pays s'acquitte des obligations énoncées par la Convention et atteigne d'autres objectifs supplémentaires. | UN | استراتيجية التنفيذ يمكنها أن تضع خطط عمل واستراتيجيات محددة لتحقيق التزامات الاتفاقية وأي أهداف إضافية تضعها البلد. بيانات السياسات |