ويكيبيديا

    "التزامن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • synchronisation
        
    • Synchro
        
    • simultanéité
        
    • synchroniser
        
    • simultanée
        
    • synchronisme
        
    • synchroniseur
        
    • intertemporel
        
    • simultané
        
    • synchrones
        
    • Assemblée gagneraient
        
    • déphaser
        
    • déphaseur
        
    • synchronise
        
    Elles ont invité les trois organismes à veiller à la synchronisation des modules Atlas avant d'appliquer les normes IPSA. UN وحثت المنظمات على كفالة التزامن الضروري لنماذج نظام أطلس قبل بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Elles ont invité les trois organismes à veiller à la synchronisation des modules Atlas avant d'appliquer les normes IPSA. UN وحثت المنظمات على كفالة التزامن الضروري لنماذج نظام أطلس قبل بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Néanmoins, la synchronisation entre les deux systèmes semble maintenant être assurée. UN بيد أن التزامن بين النظامين تحقق على ما يبدو.
    En effet, car c'est... un boulot pour le héros de tous les records, le n° 1 du taux de Synchro. Open Subtitles , لأن , هذه المهمة تحتاج شخص شجاع مثلـه الأول في نسبة التزامن , صحيح ؟
    :: Études relatives à un détonateur à fil explosant, mettant en jeu notamment des applications nécessitant une grande simultanéité : importance possible de l'utilisation de ces détonateurs dans le domaine nucléaire; UN :: دراسات بشأن مفجِّرات سلك قنطرة التفجير، ولا سيما تلك المنطوية على تطبيقات تستلزم درجة عالية من التزامن: الأهمية النووية المحتملة لاستخدام مفجِّرات سلك قنطرة التفجير.
    En 2011, les secrétariats prépareront une proposition visant à synchroniser la présentation des rapports d'ici 2014. UN في عام 2011، سوف تعد الأمانات مقترحاً بشأن التزامن في تقديم التقارير عن عام 2014.
    Dans ce contexte, il est préoccupant de noter le manque de synchronisation entre les voies de négociation. UN في هذا السياق، نشعر بالقلق إزاء انعـــدام التزامن بين المسارات التفاوضية.
    Les deux dirigeants envisagent une certaine synchronisation en ce qui concerne les différents avantages que chacune des parties devrait retirer de ces mesures. UN ويرتأي الزعيمان تحقيق قدر من التزامن في تحقيق مختلف الفوائد التي ستعود على كلا الجانبين.
    synchronisation avec Umoja, les normes IPSAS et Inspira UN التزامن مع نظام أوموجا والمعايير المحاسبية للقطاع العام ونظام إنسبيرا
    synchronisation de l'économie mondiale et dépendance par rapport à l'économie des États-Unis d'Amérique UN التزامن في الاقتصاد العالمي والاعتماد على اقتصاد الولايات المتحدة الأمريكية
    synchronisation de la Conférence d'examen et des réunions biennales des États UN تحقيق التزامن بين مؤتمر الاستعراض واجتماعات الدول التي تعقد كل سنتين
    La question de la synchronisation avec le cycle budgétaire n'est d'ailleurs pas réglée pour l'instant. UN هذا فضلا عن أن مسألة التزامن مع دورة الميزانية لم يتم حسمها بعد.
    Une délégation a déploré le manque de synchronisation entre le cycle du PFP et les cycles des programmes de pays. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء غياب التزامن بين دورة الإطار التمويلي المتعدد السنوات ودورات البرامج القطرية.
    On n'a pas pu déceler de données géo, mais la Synchro était reliée à son portable. Open Subtitles لمْ نتمكّن من سحب أيّ بيانات جيولوجيّة، لكن كان التزامن مربوطاً بهاتفها.
    Comme prévu un taux de Synchro inférieure à l'Eva-01. Open Subtitles كما إعتقدت ، نسبة التزامن أوطأ من وحدة 01
    Il est décevant pour nous que l'ONU n'ait pas été en mesure d'honorer son engagement en respectant le principe de simultanéité qui avait été convenu. UN وإننا نشعر بخيبة الأمل لأن الأمم المتحدة عجزت عن الوفاء بتعهدها وفقا لمبدأ التزامن الذي تم الاتفاق عليه بصورة متبادلة.
    Il s'agit uniquement de synchroniser les besoins et la disponibilité. UN وكل ما يقتضيه الأمر هو تحقيق التزامن بين الاحتياجات وتلبيتها.
    La présentation simultanée des noms des pays et des candidats renforce la transparence du processus et facilite l'évaluation des candidats; UN ويؤدي التزامن في تقديم أسماء البلدان والمرشحين إلى زيادة شفافية العملية وتيسير عملية تقييم المرشحين؛
    Un synchronisme à la limite de la prédestination, pourrait-on dire. Open Subtitles يمكن للمرء أن يقول ، التزامن مع حدود الأقدار
    - Gene, j'ai emporté le synchroniseur. Open Subtitles جين , لحظة , لقد اخذت جهاز التزامن
    On s'est demandé également si la conception qu'on se faisait du droit intertemporel au moment de l'adoption de la Convention de Vienne de 1969 demeurait valide compte dûment des nombreuses transformations intervenues depuis dans le système international. UN وكان ثمة تساؤل أيضا عما إذا كانت الطريقة التي كان يُنظر بها، عند اعتماد اتفاقية فيينا لعام 1969، في قانون التزامن ما زالت هي الطريقة السائدة نظرا للتحولات الكثيرة التي طرأت على النظام الدولي منذ ذلك الحين.
    On a également soutenu que < < global > > ne signifie pas nécessairement < < simultané > > . UN كما قيل إن لفظة " شامل " لا تعني بالضرورة " التزامن " .
    Les travaux des grandes commissions de l'Assemblée gagneraient peut-être à être organisés en deux périodes de fond par session, ce réaménagement ne devant entraîner ni frais supplémentaires ni allongement ou multiplication des séances, ni étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions. UN وينبغي ألا تقتضي إعادة تحديد مواعيد أعمال اللجان الرئيسية تكاليف إضافية أو زيادة في عدد الجلسات أو إطالة أمدها أو انعدام في التزامن بين جداول عمل اللجان الرئيسية.
    Et une fois le champ de dilatation désactivé, nous avons 0,86 s avant que la décharge nous atteigne et c'est simplement trop court pour déphaser le vaisseau. Open Subtitles وما إن نوقف عمل حقل فقاعة تبطيء الزمن، سيكون لدينا 0.86 ثانية قبل أن تصيبنا الضربة، وليس وقتاً كافياً لإخراج السفينة من التزامن
    Je vais avoir à recréer des parties du déphaseur de Merlin de bout en bout, avec ce que nous avons à bord. Open Subtitles سأضطر لإعادة صنع بعض تقنيات (ميرلان) للخروج عن التزامن من بدايتها مع ما لدينا هنا، وقد يتطلب ذلك قدراً من الوقت
    Je connecte les deux appareils quand le continuum espace-temps se synchronise. Open Subtitles سأذهب وأوصل يدوياً كِلا الجهازين في هذه اللحظة الدقيقة من التزامن مع استمراريّة الفضاء الزماني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد