ويكيبيديا

    "التسجيل في التعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • scolarisation dans l'enseignement
        
    • d'inscription dans l'enseignement
        
    • de scolarisation
        
    Taux brut de scolarisation dans l'enseignement secondaire, par sexe UN إجمالي نسبة التسجيل في التعليم الثانوي، حسب نوع الجنس
    4. Taux net de scolarisation dans l'enseignement secondaire 26 UN صافي حالات التسجيل في التعليم الثانوي 29 خلاصة
    Tableau 4 : Taux net de scolarisation dans l'enseignement secondaire UN الجدول 4: صافي حالات التسجيل في التعليم الثانوي
    Le taux d'inscription dans l'enseignement primaire augmente, mais de très nombreuses filles sont encore loin d'avoir accès au monde de l'apprentissage. UN التسجيل في التعليم الابتدائي يتصاعد، لكن فتيات كثيرات ما زلن محرومات من الدخول إلى دنيا التعليم.
    Entre 2002 et 2008, les taux d'inscription dans l'enseignement général obligatoire ont reculé de 95,1 % à 90,9 %. UN ففي الفترة من 2002-2008، انخفضت معدلات التسجيل في التعليم الإلزامي العام من نسبة 95.1 في المائة إلى 90.9 في المائة.
    Dans les années 90, le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire s'est accru dans toutes les régions du monde. UN وخلال التسعينات، ارتفع التسجيل في التعليم الابتدائي في كل مناطق العالم.
    Taux brut de scolarisation dans l'enseignement secondaire, UN إجمالي نسبة التسجيل في التعليم الثانوي، حسب نوع الجنس
    Taux brut de scolarisation dans l'enseignement supérieur, B.1 UN إجمالي نسبة التسجيل في التعليم الجامعي، حسب نوع الجنس
    Taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire et secondaire UN صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي والثانوي أولي
    Ce programme a permis d'augmenter le taux net de scolarisation dans l'enseignement primaire, qui s'élevait à 95 % en 2005. UN وزادت صافي معدل التسجيل في التعليم الابتدائي إلى 95 في المائة بحلول عام 2005.
    Taux brut de scolarisation dans l'enseignement supérieur, par sexe UN إجمالي نسبة التسجيل في التعليم الجامعي، حسب نوع الجنس باء-1
    35. Le HRITC et le YOHR constatent que l'exercice du droit à l'éducation est en régression, le taux de scolarisation dans l'enseignement de base et l'enseignement supérieur demeurant faible chez une grande partie des couches pauvres de la population, en particulier dans les zones rurales. UN 35- ذكر مركز/مرصد حقوق الإنسان أن الحق في التعليم تراجع هو الآخر، ذلك أن نسبة التسجيل في التعليم الأساسي والعالي ظلت منخفضة في صفوف مجموعة واسعة من السكان الفقراء، ولا سيما في المناطق الريفية.
    Néanmoins, en appliquant une politique de développement axée sur l'être humain, le pays avait fait des progrès considérables dans le domaine des droits de l'homme; il avait, par exemple, réalisé la plupart des objectifs du Millénaire pour le développement et atteint un taux de scolarisation dans l'enseignement primaire de 100 % ainsi que des taux très élevés d'alphabétisation et de vaccination chez les enfants. UN إلا أن سيشيل حققت تقدماً كبيراً في مجال حقوق الإنسان عن طريق اتباعها نهجاً إنمائياً يركّز على الإنسان. فعلى سبيل المثال، حققت سيشيل معظم الأهداف الإنمائية للألفية وحققت 100 في المائة من معدل التسجيل في التعليم الابتدائي إلى جانب معدلات مرتفعة جداً في محو الأمية وتطعيم الأطفال.
    b) De continuer à renforcer les mesures visant à élever le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire et l'enseignement de base, en particulier en ce qui concerne les filles; UN (ب) مواصلة تعزيز التدابير الرامية إلى زيادة معدلات التسجيل في التعليم الابتدائي والأساسي، لا سيما تسجيل البنات؛
    En 2013, le Rapport mondial sur les disparités entre les sexes (Global Gender Gap Report) publié par le Forum économique mondial plaçait le Brunéi Darussalam à la sixième place en matière de revenus salariaux estimés; à la quinzième place en matière de scolarisation dans l'enseignement supérieur; et à la dix-septième place pour ce qui concernait l'égalité salariale. UN وفي عام 2013، صنف التقرير العالمي عن الفجوة المتعلقة بنوع الجنس، الصادر عن المنتدى الاقتصادي العالمي، بروني دار السلام في الرتبة السادسة من حيث الدخل التقديري المكتسب؛ وفي الرتبة الثانية عشر من حيث التسجيل في التعليم الجامعي؛ وفي الرتبة السابعة عشرة من حيث المساواة في الأجور.
    72. Selon l'UNICEF, le taux d'alphabétisation des adultes était de 100 %, de même que le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire entre 2005 et 2010. UN 72- وحسب منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بلغت نسبة معرفة القراءة والكتابة في صفوف الراشدين 100 في المائة ونسبة التسجيل في التعليم الابتدائي 100 في المائة في الفترة ما بين عامي 2005 و2010(98).
    Dans l'ensemble des pays en développement, le taux net d'inscription dans l'enseignement primaire a atteint 85 %, en hausse par rapport aux 83 % de 1999. UN وبالنسبة للبلدان النامية ككل، بلغ صافي التسجيل في التعليم الابتدائي 85 في المائة، بعد أن كانت نسبته 83 في المائة في عام 1999.
    Les taux d'inscription dans l'enseignement tertiaire, en pourcentage de la tranche d'âge concernée, s'élèvent à environ 25 % en Asie de l'Est, 10 % en Asie du Sud et en Amérique latine, 7 % au MoyenOrient et en Afrique du Nord et 2 % en Afrique subsaharienne. UN وتبلغ معدلات التسجيل في التعليم العالي بوصفها نسبة من الفئة العمرية المعنية نحو 25 في المائة في شرق آسيا و10 في المائة في جنوب آسيا وأمريكا اللاتينية و7 في المائة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا و2 في المائة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    En 1999, le taux d'inscription dans l'enseignement tertiaire était supérieur à 50 % en République de Corée et dans la Province chinoise de Taiwan, 30 % en Malaisie et en Thaïlande, 13 % en Chine et 15 % en Afrique du Sud (contre 18 % en 1995). UN وكانت نسبة التسجيل في التعليم العالي تتجاوز 50 في المائة في عام 1999 في كوريا ومقاطعة تايوان الصينية و30 في المائة في ماليزيا وتايلند و13 في المائة فـي الصين، و15 في المائة في جنوب أفريقيا بعد أن كانت 18 في المائة في عام 1995.
    En clair, un constat s'impose. Nous, c'est-à-dire la communauté internationale, dans les pays industrialisés, les pays émergents et les pays en développement, n'avons pas fait ce qu'il fallait pour êtrе aussi efficaces pour combattre la mortalité infantile et maternelle que pour augmenter les taux d'inscription dans l'enseignement primaire. UN ثمة أمر لا جدال فيه وهو أننا، نحن أعضاء المجتمع الدولي - سواء كان ذلك في البلدان الصناعية أو الناشئة أو النامية على حد سواء - لم نبذل جهدا للتصدي فعليا لمشكلة وفيات الأمهات والأطفال يقارب ما بذلناه من جهد لرفع أرقام التسجيل في التعليم الابتدائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد