ويكيبيديا

    "التشريعات الأوكرانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la législation ukrainienne
        
    • Ukrainiens
        
    D'après la législation ukrainienne, entrent dans la catégorie des grandes menaces contre la sécurité nationale, notamment dans le domaine de l'information : UN تُعرَّف في التشريعات الأوكرانية التهديدات الرئيسية التالية للأمن القومي، بما في ذلك أمن المعلومات:
    L'accès des moyens de transport, marchandises et autres biens est fonction de la législation ukrainienne et des accords internationaux auxquels l'Ukraine est partie. UN ويُسمح بدخول وسائل النقل والسلع، والبضائع الأخرى، عبر الحدود الدولية، وفقا لما تنص عليه التشريعات الأوكرانية والاتفاقات الدولية التي انضمت إليها أوكرانيا.
    la législation ukrainienne prévoit des garanties pour assurer une protection contre des actes de haine, de discrimination et de violence résultant de la diffamation des religions. UN وتوفر التشريعات الأوكرانية ضمانات لتأمين الحماية من أعمال الكراهية والتمييز والعنف الناجمة عن تشويه صورة الدين.
    la législation ukrainienne n'impose aucune restriction concernant le nombre d'enfants par famille. UN ولا تضع التشريعات الأوكرانية حداً لعدد الأطفال الذين يمكن أن ينجبهم الشخص.
    Le droit des Ukrainiens de participer à la vie culturelle est reconnu dans la Constitution ainsi que dans la législation fondamentale ukrainienne sur la culture. UN وحق المواطنين بموجب التشريعات اﻷوكرانية في المشاركة في الحياة الثقافية مقرر في الدستور وكذلك في اﻷحكام اﻷساسية للتشريع اﻷوكراني المتعلق بالثقافة.
    :: Adaptation de la législation ukrainienne à la législation de l'Union européenne en matière d'égalité des sexes; UN :: تحقيق اتساق التشريعات الأوكرانية مع تشريعات الاتحاد الأوروبي في مجال ضمان المساواة بين الجنسين؛
    :: Adaptation de la législation ukrainienne à la législation de l'Union européenne dans le domaine de l'égalité des sexes; UN :: اتخاذ الإجراءات اللازمة لمواءمة التشريعات الأوكرانية مع تشريعات الاتحاد الأوروبي في مجال المساواة بين الجنسين؛
    En ukrainien. Traduction du titre: La loi type de la CNUDCI à la lumière de la législation ukrainienne sur les procédures d'arbitrage. UN بالأوكرانية. ترجمة العنوان بالعربية: قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم في ضوء التشريعات الأوكرانية بشأن إجراءات التحكيم.
    L'expression < < formation terroriste > > ne figure pas dans la législation ukrainienne. UN مصطلح " الجماعة الإرهابية " غير مستعمل في التشريعات الأوكرانية.
    la législation ukrainienne interdit la constitution de formations paramilitaires ou armées non prévues par la législation, dont une définition univoque est donnée à l'article 260 du Code pénal. UN تحظر التشريعات الأوكرانية إنشاء تشكيلات عسكرية أو مسلحة مخالفة للقانون، وتورد تعريفا واضحا لها في المادة 260 من القانون الجنائي الأوكراني.
    En ce qui concerne la responsabilité pénale des personnes morales pour des actes terroristes ou pour des actes liés à des actes terroristes, la législation ukrainienne qui étudie actuellement cette nouveauté juridique qui n'est apparue que récemment dans la pratique mondiale n'envisage pas pour l'instant de responsabilité de ce genre. UN أما بالنسبة لمسؤولية الأشخاص الاعتباريين الجنائية عن الأعمال الإرهابية أو الأعمال المرتبطة بها، بلغت التشريعات الأوكرانية مرحلة أصبحت تُدرس فيها هذه البدعة القانونية التي لم تظهر في الممارسة الدولية إلا مؤخرا. ولذا فإنه لم يتم حتى الآن سن أي نص قانوني بشأن هذه المسؤولية.
    Des progrès sensibles ont été réalisés en ce qui concerne l'harmonisation de la législation ukrainienne avec les règles et normes internationales, le renforcement des moyens de protection juridique au niveau national, la réforme du système judiciaire et le développement de la culture juridique. UN وقد تم تحقيق تقدم ملحوظ في تنسيق التشريعات الأوكرانية مع القواعد والمعايير الدولية، وفي تعزيز أساليب الحماية القانونية على الصعيد الوطني، وفي إصلاح نظام العدالة، وفي تحسين مستوى الثقافة القانونية.
    Les personnes, véhicules, marchandises et autres biens qui traversent la frontière aux postes frontière sont soumis aux contrôles frontaliers et aux autres contrôles prévus par la législation ukrainienne. UN ويخضع الأشخاص، وكذلك وسائل النقل، والشحنات وغيرها من الممتلكات الأخرى، التي تعبر الحدود الدولية من خلال نقاط العبور، للرقابة الحدودية وغيرها من أشكال الرقابة الأخرى المنصوص عليها في التشريعات الأوكرانية.
    133. Le Parlement ukrainien est saisi d'un projet de loi sur le droit de plaider destiné à harmoniser la législation ukrainienne avec les normes européennes. UN 133- يوجد مشروع قانون " متعلق بالدعوة " لجعل التشريعات الأوكرانية مطابقة للمعايير الأوروبية، وهو قيد نظر البرلمان الأوكراني حالياً.
    Les dispositions de la législation ukrainienne en vigueur concernant la nationalité et des traités internationaux conclus par l'Ukraine dans ce domaine permettent de conclure que le pays respecte pleinement les obligations qu'il a assumées en vertu de l'article 9 de la Convention. UN من هنا يمكن القول من واقع قواعد التشريعات الأوكرانية الحالية والمعاهدات الدولية الراهنة التي تعد أوكرانيا طرفا فيها وسبق ذكرها أعلاه، إن أوكرانيا تمتثل امتثالاً تاماً لالتزاماتها بموجب المادة 9 من الاتفاقية.
    Conformément au Programme national d'adaptation de la législation ukrainienne au droit européen, l'élaboration de la législation interne en matière de santé publique va de pair avec l'alignement de cette législation sur le droit européen et le droit médical international. UN وتحقيقاً لبرنامج الدولة الرامي إلى جعل التشريعات الأوكرانية متوافقة مع تشريعات الاتحاد الأوروبي، يجري وضع قوانين محلية في مجال الرعاية الصحية بالتوازي مع عملية تكييف هذا القانون مع تشريعات الاتحاد الأوروبي والقانون الدولي الطبي.
    la législation ukrainienne interdit la création de formations paramilitaires ou militaires non prévues par la loi, qu'elle définit précisément (art. 260 du Code pénal). UN وتحظر التشريعات الأوكرانية إنشاء الوحدات العسكرية أو المسلحة التي لم ينص عليها القانون وتعطيها تعريفا دقيقا (المادة 260 من القانون الجنائي).
    Leur statut juridique, de même que les procédures opérationnelles les concernant, leur utilisation et leur maintenance sont régis par la législation ukrainienne et par les dispositions de l'Accord conclu entre l'Ukraine et l'AIEA relatif à l'application de garanties dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, du 21 septembre 1995, et du Protocole additionnel y annexé, du 15 août 2000. UN وينظم وضعَها القانوني، وإجراءات تشغيلها، واستعمالها، وصيانتها التشريعات الأوكرانية وكذلك أحكام الاتفاق بين أوكرانيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 1995 والبروتوكول الإضافي الملحق به المؤرخ 15 آب/أغسطس 2000.
    39. En 2008, la coopération que l'Ukraine a mise en place avec d'autres États pour l'exploration et l'utilisation pacifique de l'espace extra-atmosphérique s'est fondée sur les traités internationaux relatifs à l'exploration de l'espace, sur les obligations internationales que l'Ukraine a contractées dans le domaine des activités spatiales et sur la législation ukrainienne qui régit actuellement les activités spatiales. UN 39- في عام 2008، استندت أوكرانيا في تعاونها مع دول أخرى في ميدان استكشاف الفضاء واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية إلى معاهدات دولية متعلقة باستكشاف الفضاء الخارجي وإلى التزامات أوكرانيا دوليا فيما يتصل بأنشطة الفضاء وإلى التشريعات الأوكرانية السارية التي تحكم الأنشطة الفضائية.
    Aux fins de l'application des dispositions de la Convention contre la criminalité organisée transnationale, on a commencé à apporter des modifications à la législation ukrainienne, en particulier aux articles 149 et 303 du Code pénal. UN وقد شُرع في تعديل التشريعات الأوكرانية (وتحديدا المادتين 149 و 303 من القانون الجنائي) بهدف تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد