15. Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives qui auraient été prises le cas échéant pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - نرجو إعطاء ملخص للتدابير التشريعية و/أو الإدارية - إن وجدت - التي اتخذت لتنفيذ حظر السفر. |
15. Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives qui auraient été prises pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يُرجى تقديم مجمل للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لتنفيذ الحظر على السفر، إن وجدت. |
15. Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises le cas échéant pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يرجى إعطاء موجز عن التدابير التشريعية و/أو الإدارية، إن وجدت، المتخذة لتنفيذ حظر السفر. |
15. Veuillez indiquer brièvement les mesures législatives et/ou administratives qui ont été éventuellement adoptées pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يرجى إعطاء لمحة عن التدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة في بلدكم من أجل تنفيذ حظر السفر. |
En outre, 2 957 produits ajoutés à la demande d'organes délibérants et 1 937 produits ajoutés à la demande du Secrétariat ont été exécutés. | UN | وإضافة إلى ذلك، نفذ أيضا 957 2 ناتجا أضافتها الهيئات التشريعية و 937 1 ناتجا أضافتها الأمانة العامة. |
Les pays donateurs doivent en premier lieu rendre des comptes à leurs organes législatifs et/ou exécutifs respectifs. | UN | فالبلدان المانحة مسؤولة، في المقام اﻷول، أمام هيئاتها التشريعية و/أو التنفيذية. |
Question 15 Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises le cas échéant pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | السؤال 15: يرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت. |
Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises le cas échéant pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يُرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر |
15. Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises, le cas échéant, pour donner effet à l'interdiction de voyager. | UN | 15 - يرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لتطبيق الحظر على السفر، إن وجدت. |
Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises le cas échéant pour donner effet à l'interdiction de voyager. | UN | 15 - يُرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية لإنفاذ الحظر على السفر إن وجدت. |
Ces quotas sont de 15 % pour les élections législatives et de 20 % pour les élections locales; | UN | وتبلغ نسبة هاتين الحصتين 15 في المائة بالنسبة إلى الانتخابات التشريعية و 20 في المائة بالنسبة إلى الانتخابات المحلية |
Question 15. Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises le cas échéant pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | السؤال 15 - يرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت. |
15. Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises le cas échéant pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت. |
15. Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises, le cas échéant, pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يُرجى بيان التدابير التشريعية و/أو الإدارية، إن وجدت، المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر. |
15. Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises le cas échéant pur donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يرجى تقديم عرض موجز للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت. |
15. Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises, le cas échéant, pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يرجى إعطاء لمحة عن التدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة، في حال وجودها، في تنفيذ الحظر على السفر. |
Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises le cas échéant pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت. |
Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises le cas échéant pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت. |
Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises, le cas échéant, pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت. |
Veuillez décrire les mesures législatives et/ou administratives prises le cas échéant pour donner effet à cette interdiction de voyager. | UN | 15 - يرجى تقديم عرض عام للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت. |
Recommandations présentées pour examen aux organes délibérants et/ou aux chefs | UN | توصيات مقدمة لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية و/أو الرؤساء التنفيذيون |
Les études de cas qu'il contient décrivent 30 systèmes législatifs et/ou contractuels découlant des sept grands types de contrat conclus par 27 pays disposant de ressources minières et pétrolières. | UN | وتمثل الدراسات الإفرادية المختارة في التقرير 30 من النظم التشريعية و/أو التعاقدية في إطار سبعة أنواع رئيسية من العقود من 27 بلدا من بلدان التعدين والنفط في جميع أنحاء العالم. |