ويكيبيديا

    "التشغيلية لعام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • opérationnel pour
        
    • opérationnelles pour
        
    • fonctionnement pour
        
    • opérationnels pour
        
    Plan de travail et budget opérationnel pour 2007 UN خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2007
    Budget opérationnel pour 2005 et budget opérationnel indicatif pour 2006 UN الميزانية التشغيلية لعام 2005 والميزانية التشغيلية الإشارية لعام 2006
    :: Approuvé les modifications au plan de travail et au budget opérationnel pour 2009. UN :: أقر التعديلات التي أدخلت على خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2009
    Il recommande par conséquent de réduire de 10 % le montant global proposé au titre des dépenses opérationnelles pour 2009. UN وتوصي اللجنة بناء على ذلك بخفض الموارد الإجمالية المقترحة للتكاليف التشغيلية لعام 2009 بنسبة 10 في المائة.
    Se félicitant de l'approbation par le Conseil exécutif de l'Institut du projet de plan de travail pour 2006, ainsi que de l'adoption par celui-ci du budget de fonctionnement pour 2006, UN " وإذ ترحب بموافقة المجلس التنفيذي للمعهد على خطة العمل المقترحة لعام 2006 واعتماده للميزانية التشغيلية لعام 2006،
    Sur la base des besoins opérationnels pour 2012 et au-delà, il est proposé de réorganiser comme indiqué ci-après l'effectif autorisé de la Section de la sécurité en Iraq, tel qu'il figure dans le budget approuvé pour 2011. UN واستنادا إلى الاحتياجات التشغيلية لعام 2012 وما بعدها، يقترح إعادة هيكلة القوام المأذون به للقسم الأمني في العراق حسب الميزانية المعتمدة لعام 2011، على النحو الذي يرد تفصيله أدناه.
    C. Travaux futurs de l'Institut 1. Projet de plan de travail et de budget opérationnel pour 2008 UN خطة العمل المقترحة والميزانية التشغيلية لعام 2008
    Le Conseil a examiné le projet de plan de travail et de budget opérationnel pour 2008 les 2 et 30 mai 2007. UN 11 - وقام المجلس التنفيذي في 2 و 3 أيار/مايو 2007 بتحليل خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2008.
    12. Dépenses faites en 1994, budget opérationnel pour 1995 et projet UN النفقــات فـي عام ١٩٩٤، والميزانية التشغيلية لعام ١٩٩٥، والميزانية المقترحة للعامين ١٩٩٦-١٩٩٧
    D. Plan de travail et budget opérationnel pour 2009 UN دال - خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2009
    B. Etat du Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel pour 2008, au 31 mai 2008 UN باء - حالة الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية لعام 2008 حتى 31 أيار/مايو 2008
    C. Projet de plan de travail et de budget opérationnel pour 2007 UN جيم - خطة العمل المقترحة والميزانية التشغيلية لعام 2007
    2. Décide d'approuver le Plan de travail et le budget opérationnel pour 2007. UN 2 - يقرر الموافقة على خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2007.
    9. Approuve le tableau d'effectifs du secrétariat de la Convention pour le budget opérationnel pour 2006 figurant au tableau 3 de la présente décision; UN 9 - يعتمد جدول التوظيف التابع لأمانة الاتفاقية للميزانية التشغيلية لعام 2006 على النحو الوارد في الجدول 3 من هذا المقرر؛
    Il a également approuvé le plan de travail proposé et le budget opérationnel pour 2006 et décidé d'examiner des recommandations qu'il pourrait présenter à l'Assemblée générale sur le soutien financier à accorder à l'Institut. UN ووافق المجلس التنفيذي أيضا على خطة العمل المقترحة وأقر الميزانية التشغيلية لعام 2006 ووافق على النظر في في التوصيات المحتمل تقديمها للجمعية العامة بخصوص الدعم المالي للمعهد.
    B. Exécution du plan d'action et du budget opérationnel pour 2005 UN باء - تنفيذ خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2005
    D. Programme de travail et budget opérationnel pour 2009 UN دال - خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2009
    En outre, le Comité a débattu des éléments de son plan de travail opérationnel pour 2013, notamment de la programmation de tâches qui lui permettraient de s'acquitter des fonctions et activités qui lui ont été confiées. UN وعلاوة على ذلك، ناقشت اللجنة عناصر خطة عملها التشغيلية لعام 2013، وشمل ذلك مناقشة برمجة مهام ممكنة من شأنها أن تتيح لها الوفاء بالمهام والأنشطة التي كلفت بها.
    Les dépenses opérationnelles pour 2007 sont estimées à 76 118 100 dollars, dont un montant de 34 217 900 dollars correspondant à des dépenses non renouvelables, et représentent une augmentation de 49 788 600 dollars par rapport aux prévisions pour 2006. UN 86 - وتبلغ تقديرات الاحتياجات التشغيلية لعام 2007، مع 100 118 76 دولار، منها 900 217 34 دولا تكاليف غير متكررة، تمثل زيادة قدرها 600 788 49 دولار بالنسبة لتقديرات التكاليف لعام 2006.
    Le montant des ressources demandées au titre des dépenses opérationnelles pour 2007 est estimé à 11 768 200 dollars. UN 20 - تُقدر الاحتياجات المقترحة للتكاليف التشغيلية لعام 2007 بمبلغ 200 768 11 دولار.
    Se félicitant que le Conseil exécutif de l'Institut ait approuvé le plan de travail révisé pour 2008, ainsi que le budget de fonctionnement pour 2008, UN " وإذ ترحب بموافقة المجلس التنفيذي للمعهد على خطة العمل المنقحة لعام 2008 وإقراره للميزانية التشغيلية لعام 2008،
    Note avec préoccupation qu'un certain nombre de Parties n'ont pas versé leurs contributions aux budgets opérationnels pour 2007 et/ou 2008 qui auraient dû être versées au 1er janvier 2007 et au 1er janvier 2008, respectivement, conformément au paragraphe 14 du règlement financier; UN 17 - يلاحظ بقلق أن عدداً من الأطراف لم يسدد اشتراكاته في الميزانيات التشغيلية لعام 2007 و2008 والتي كانت متوقعة في 1 كانون الثاني/ يناير 2007، وفي 1 كانون الثاني/يناير 2008 على التوالي وفقا للفقرة 14 من القواعد المالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد