ويكيبيديا

    "التشغيلية لفترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • opérationnel pour l'exercice biennal
        
    • opérationnel de l'exercice biennal
        
    • opérationnels pour l'exercice biennal
        
    Ce scénario correspond à l'option du maintien du budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 au même niveau en valeur nominale que le budget pour l'exercice biennal 2008-2009 adopté par la Conférence des Parties. UN 21 - يطرح هذا السيناريو خياراً بشأن الإبقاء على الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 عند نفس مستوى القيمة الإسمية لميزانية فترة السنتين 2008 - 2009 التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    1. Les annexes I à III de la présente note contiennent le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 établi en fonction de trois scénarios de financement, comme la Conférence des Parties l'avait demandé dans sa décision SC-3/1. UN 1 - تتضمن المرفقات من الأول إلى الثالث لهذه المذكرة الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011، أعدت وفقاً ثلاثة سيناريوهات تمويل، بناء على طلب مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 3/1.
    Approuver le programme d'activités et le budget opérationnel pour l'exercice biennal 20122013; UN (أ) أن يوافق على برنامج الأنشطة والميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    c) A approuvé en outre des prévisions de dépenses brutes d'un montant total de 22 372 600 euros aux fins du budget opérationnel de l'exercice biennal 20022003, montant à imputer sur les contributions volontaires à hauteur de 21 998 000 euros et sur le poste autres recettes à hauteur de 374 600 euros, conformément aux dispositions du Règlement financier. UN (ج) وافق كذلك على تقديرات للنفقات الاجمالية مجموعها 600 372 22 يورو لأغراض الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2002-2003، تموّل من التبرعات بمبلغ 000 998 21 يـورو ومن ايرادات أخرى بمبلغ 600 374 يورو كما قد ينص عليه في النظام المالي.
    2. Second scénario : évaluation, par les secrétaires exécutifs, des ajustements qu'il est nécessaire d'apporter aux budgets opérationnels pour l'exercice biennal 20162017 UN 2 - التصور الثاني: تقييم الأمانات التنفيذية للتغيرات اللازم إدخالها في الميزانيات التشغيلية لفترة السنتين 2016-2017
    Ce scénario correspond à l'option d'une augmentation du budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 de 10 % en valeur nominale par rapport au budget pour l'exercice biennal 2008-2009 adopté par la Conférence des Parties. UN 26 - يطرح هذا السيناريو خيار زيادة الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 بنسبة 10 بالمائة بالقيمة الإسمية عن ميزانية فترة السنتين 2008 - 2009 التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Ce scénario correspond à l'option du maintien du budget opérationnel pour l'exercice biennal 20122013 au même niveau en valeur nominale que le budget adopté par la Conférence des Parties pour l'exercice triennal 2009 - 2011. UN 29 - يجسد هذا السيناريو خيار الحفاظ على الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2012 - 2013 عند نفس مستوى الميزانية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011، بالأرقام الإسمية.
    Ce scénario correspond à l'option d'une augmentation du budget opérationnel pour l'exercice biennal 20122013 de 10 % en valeur nominale par rapport au budget adopté par la Conférence des Parties pour l'exercice triennal 2009 - 2011. UN 34 - يجسد هذا السيناريو خيار زيادة الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2012 - 2013 بنسبة 10 في المائة بالأرقام الإسمية على الميزانية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لفترة السنوات الثلاث 2009 - 2011.
    18. Prie le chef du secrétariat de préparer le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 sur la base d'une structure programmatique et de présenter les dépenses de l'exercice biennal 2008-2009 de la même manière dans le budget, aux fins de comparaison; UN 18 - يطلب إلى رئيس الأمانة إعداد الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 على أساس الهيكل البرنامجي، وبيان المصروفات لفترة السنتين 2008 - 2009 بنفس النسق في وثيقة الميزانية وذلك لأغراض المقارنة؛
    Adopter, après tout amendement nécessaire, le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2008-2009 qui figure dans l'annexe III à la présente note; UN (د) أن يعتمد، مع أي تعديلات، الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2008 - 2009 المبين في المرفق الثاني لهذه المذكرة؛
    D. Barème indicatif des contributions volontaires au Fonds général d'affectation spéciale de la Convention de Bâle (CB) pour le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2014-2015 (en dollars) UN دال- جدول إرشادي للمساهمات في الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية بازل للميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2014-2015 (بدولارات الولايات المتحدة)
    D. Barème indicatif des contributions volontaires au Fonds général d'affectation spéciale de la Convention de Stockholm (SC) pour le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2014 - 2015 (en dollars) UN جدول المساهمات الإشاري في الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم للميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2014 - 2015 (بدولارات الولايات المتحدة)
    Le Secrétaire exécutif propose que le montant de la réserve opérationnelle de la Convention de Stockholm passe de 8,3 % à 15 % de la moyenne annuelle du budget opérationnel pour l'exercice biennal 20162017. UN يقترح الأمين التنفيذي أن مستوى احتياطي رأس المال العامل لاتفاقية استكهولم يمكن أن يُزاد من 8.3 بالمائة إلى 15 بالمائة من المتوسط السنوي للميزانية التشغيلية لفترة السنتين وذلك خلال فترة السنتين 2016-2017.
    Prié le chef du secrétariat de préparer le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2010-2011 sur la base d'une structure programmatique et de présenter les dépenses de l'exercice biennal 2008-2009 de la même manière, aux fins de comparaison; UN (أ) طلب إلى رئيس الأمانة إعداد الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2010 - 2011 باستخدام هيكل برنامجي وأن يعكس بيان المصروفات الخاصة بفترة السنتين 2008 - 2009 بنفس النسق وذلك لأغراض المقارنة؛
    1. Approuve le programme d'activités et le budget opérationnel pour l'exercice biennal 2012-2013, d'un montant de 3 740 876 dollars pour 2012 et de 3 803 087 dollars pour 2013, aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, présentées par rubrique budgétaire au tableau 2; UN يقرّ برنامج الأنشطة والميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2012 - 2013 البالغة 876 740 3 دولار لعام 2012 و087 803 3 دولار لعام 2013، للأغراض المحددة في الجدول 1 من هذا المقرر، والتي ترد بحسب رمز باب الميزانية في الجدول 2؛
    d) A recommandé également à la Conférence générale d'approuver des prévisions de dépenses d'un montant brut total de 20 174 720 euros aux fins du budget opérationnel pour l'exercice biennal 20062007, montant à imputer sur les contributions volontaires à hauteur de 19 859 520 euros et sur les recettes accessoires à hauteur de 315 200 euros, conformément aux dispositions du règlement financier; UN (د) أوصى أيضا المؤتمر العام بأن يوافق على تقديرات النفقات الإجمالية البالغ مجموعها 720 174 20 يورو لغرض تمويل الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2006-2007 من التبرعات بما مقداره 520 859 19 يورو ومن الإيرادات الأخرى بما مقداره 200 315 يورو، وفقا لما ينص عليه النظام المالي.
    e) A approuvé en outre les prévisions de dépenses d'un montant brut total de 20 174 920 euros aux fins du budget opérationnel pour l'exercice biennal 2006-2007, montant à imputer sur les contributions volontaires à hauteur de 19 859 720 euros et sur les recettes accessoires à hauteur de 315 200 euros, conformément aux dispositions du règlement financier; UN (ﻫ) وافق كذلك على تقديرات للنفقات الإجمالية مجموعها 920 174 20 يورو لأغراض الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2006-2007، تُموّل من تبرعات قدرها 720 859 19 يورو ومن إيرادات أخرى قدرها 200 315 يورو، حسبما ينص عليه النظام المالي؛
    c) Recommande également à la Conférence générale d'approuver des prévisions de dépenses d'un montant brut total de 21 826 870 euros aux fins du budget opérationnel de l'exercice biennal 2004-2005, montant à imputer sur les contributions volontaires à hauteur de 21 512 370 euros et sur les recettes accessoires à hauteur de 314 500 euros, conformément aux dispositions du Règlement financier; UN " (ج) يوصي أيضا المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات للنفقات الإجمالية مجموعها 870 826 21 يورو لغرض الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2004-2005، لكي تموّل من التبرعات بمبلغ قدره 370 512 21 يورو ومن إيرادات أخرى بمبلغ قدره 500 314 يورو، حسب ما يمكن أن ينص عليه النظام المالي؛
    c) A recommandé également à la Conférence générale d'approuver des prévisions de dépenses d'un montant brut total de 32 819 400 euros aux fins du budget opérationnel de l'exercice biennal 2014-2015, à imputer sur les contributions volontaires à hauteur de 32 765 600 euros et sur les recettes accessoires à hauteur de 53 800 euros, conformément aux dispositions du Règlement financier; UN (ج) أوصى أيضاً المؤتمرَ العام بالموافقة على تقديرات النفقات الإجمالية البالغ مجموعها 400 819 32 يورو لأغراض الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2014-2015 المزمع تمويلها من التبرّعات بمقدار 600 765 32 يورو ومن الإيرادات الأخرى بمقدار 800 53 يورو وفق المنصوص عليه في النظام المالي؛
    c) Recommande également à la Conférence générale d'approuver des prévisions de dépenses d'un montant brut total de 32 819 400 euros aux fins du budget opérationnel de l'exercice biennal 2014-2015, à imputer sur les contributions volontaires à hauteur de 32 765 600 euros et sur les recettes accessoires à hauteur de 53 800 euros, conformément aux dispositions du Règlement financier; UN (ج) يوصي أيضا المؤتمر العام بالموافقة على تقديرات النفقات الإجمالية البالغ مجموعها 400 819 32 يورو لأغراض الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2014-2015 المزمع تمويلها من التبرّعات بمقدار 600 765 32 يورو ومن الإيرادات الأخرى بمقدار 800 53 يورو وفق المنصوص عليه في النظام المالي؛
    1. Approuve les budgets opérationnels pour l'exercice biennal 2008-2008 s'élevant à 5 424 545 dollars pour 2008 et à 5 446 792 dollars pour 2009 aux fins énoncées dans les tableaux A et 1 B de la présente décision; UN 1 - يعتمد الميزانية التشغيلية لفترة السنتين 2008 - 2009 البالغة 545 424 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة لعام 2008 و792 446 5 دولار لعام 2009 للأغراض المبينة في الجدولين 1 ألف و1 باء من هذا المقرر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد