A. Recommandations relatives aux contributions au processus décisionnel des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier 11−17 5 | UN | ألف - توصيات بشأن الإسهامات في عملية صنع القرار داخل الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية 11-17 5 |
Les participants au dialogue thématique étaient notamment des représentants des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier, du Comité permanent du financement et du Conseil consultatif du CRTC. | UN | وكان من بين المشاركين في الحوار الموضوعي ممثلون عن الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل، والمجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ. |
A. Recommandations relatives aux contributions au processus décisionnel des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier | UN | ألف- توصيات بشأن الإسهامات في عملية صنع القرار داخل الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية |
Les entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention devraient inclure ce facteur parmi les critères d'évaluation de ces projets; | UN | وينبغي للكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، أن تأخذ ذلك بعين الاعتبار في معايير تقييم هذا النوع من المشاريع؛ |
Prenant note des recommandations du Comité permanent concernant l'établissement d'un projet de directives à l'intention des entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention, | UN | وإذ يشير إلى توصيات اللجنة الدائمة فيما يتعلق بتقديم مشروع إرشادات إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، |
Pour appuyer le suivi et l'évaluation de l'adaptation, le Comité de l'adaptation recommande à la Conférence des Parties d'inviter les Parties, les entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier et les entités compétentes qui s'occupent de l'adaptation à prendre en compte les recommandations suivantes: | UN | ٨٥- وتوصي لجنة التكيف، في إطار دعم رصد التكيف وتقييمه، مؤتمر الأطراف أن يدعو الأطراف والكيانات التشغيلية للآلية المالية والكيانات ذات الصلة العاملة في مجال التكيف إلى مراعاة التوصيات التالية: |
Le secrétariat facilitera, entre autres, les échanges entre le Comité permanent et les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, les institutions financières compétentes, le secteur privé et d'autres entités et organes concernés. | UN | وستقوم الأمانة بمهام منها تيسير تفاعل اللجنة الدائمة مع الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية والمؤسسات المالية المعنية والقطاع الخاص والكيانات والهيئات المعنية الأخرى. |
ii) En soumettant des informations et des recommandations que la Conférence des Parties prendra en considération au moment d'adresser des directives visant à réduire les risques de pertes et de préjudices et, au besoin, à remédier aux pertes et aux préjudices, y compris, le cas échéant, à l'intention des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention; | UN | تقديم المعلومات والتوصيات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف لدى تقديمه إرشادات ذات صلة بالحد من مخاطر التعرض للخسائر والأضرار، وعند الضرورة، إرشادات ذات صلة بالتصدي للخسائر والأضرار، إلى جهات منها الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية حسب الاقتضاء؛ |
Décide d'adopter les directives initiales ciaprès concernant les politiques, les priorités des programmes et les critères d'admissibilité du Fonds vert pour le climat, en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention; | UN | 8- يقرر اعتماد الإرشادات الأولية التالية بشأن سياسات الصندوق الأخضر للمناخ وأولوياته البرنامجية ومعايير الأهلية الخاصة به بوصفه إحدى الجهات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية؛ |
B. Recommandations relatives aux contributions des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier au processus décisionnel du Comité exécutif de la technologie 18−19 6 | UN | باء - توصيات بشأن إسهامات الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية في عملية صنع القرار داخل اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا 18-19 7 |
Le CET recommande également au Mécanisme technologique de collaborer avec les entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier et le Comité permanent du financement dans les domaines ci-après. | UN | 14- وتوصي اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا كذلك بمجالات التعاون التالية بين آلية التكنولوجيا والكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، فضلاً عن اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل. |
B. Recommandations relatives aux contributions des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier au processus décisionnel du Comité exécutif de la technologie | UN | باء- توصيات بشأن إسهامات الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية في عملية صنع القرار داخل اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا |
D. Directives à l'intention des entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention 29−31 8 | UN | دال - التوجيهات المقرّر تقديمها إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية 29-31 10 |
Il a examiné les résultats de son premier forum et engagé le débat sur les directives à établir à l'intention des entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention. | UN | وبحثت اللجنة نتائج منتداها الأول ونظمت مناقشة أولية بشأن التوجيهات التي ستقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية. |
9. Pour ce qui est de l'activité confiée au Comité permanent d'établir à l'intention de la Conférence des Parties un projet de directives destiné aux entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention, le Comité recommande les mesures ci-après: | UN | 9- وفيما يتصل بالنشاط الذي كلفت به اللجنة الدائمة بشأن تزويد مؤتمر الأطراف بمشروع توجيهات إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية، توصي اللجنة بالتدابير التالية: |
Des groupes de travail ont été constitués afin de poursuivre au cours de la période d'intersessions les travaux concernant le deuxième forum, la première évaluation biennale des flux financiers et le projet de directives à l'intention des entités fonctionnelles du mécanisme financier. | UN | وأُنشِئت أفرقة عاملة لمواصلة العمل في فترة ما بين الدورات بشأن المنتدى الثاني للجنة وأول تقييم وعرض عام ثنائيي السنوات لتدفقات التمويل المتعلق بالمناخ ومشروع التوجيهات الذي سيقدم إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية. |
Afin de rendre plus cohérente et efficace la présentation des projets de directives concernant les entités fonctionnelles du mécanisme financier de la Convention, la Conférence des Parties voudra sans doute prendre note des mesures ci-après que pourrait prendre le Comité permanent: | UN | 10- وفي سياق تحسين الاتساق والطابع العملي لتقديم مشاريع الإرشادات إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية للاتفاقية()، قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بما يلي من الإجراءات التي يقترح أن تتخذها اللجنة الدائمة: |
À sa sixième réunion, le Comité permanent a décidé que le groupe de travail chargé de cette question soumettrait un document initial sur l'amélioration du projet de directives concernant les entités fonctionnelles du mécanisme financier. | UN | واتفق، في الاجتماع السادس، على أن يقدم الفريق العامل المخصص ورقة أولية بشأن تحسين مشروع المبادئ التوجيهية المزمع تقديمها إلى الكيانات التشغيلية للآلية المالية(). |
b) La demande adressée aux pays développés parties, aux entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier de la Convention et à toute autre organisation en mesure de le faire d'apporter leur appui pour l'établissement des contributions prévues déterminées au niveau national. | UN | (ب) حث البلدان المتقدمة الأطراف والكيانات التشغيلية للآلية المالية والمنظمات الأخرى التي يمكنها تقديم الدعم لإعداد المساهمات المقررة المحددة وطنياً على أن تفعل ذلك(). |
Le Comité de l'adaptation recommande à la Conférence des Parties d'inviter les Parties, les entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier et les entités compétentes qui s'occupent de l'adaptation à prendre en compte les recommandations ciaprès, qui sont fondées sur les résultats de la réunion de l'équipe spéciale des PNA mentionnée plus haut aux paragraphes 38 et 39: | UN | ٨٤- وتوصي لجنة التكيف مؤتمر الأطراف أن يدعو الأطراف والكيانات التشغيلية للآلية المالية والكيانات ذات الصلة العاملة في مجال التكيف إلى مراعاة التوصيات التالية، التي تستند إلى نتائج اجتماع فرقة العمل المعنية بخطط التكيف الوطنية المشار إليها في الفقرتين 38 و39 أعلاه: |
d) De recommander instamment et de demander aux pays développés parties, aux entités chargées du fonctionnement du mécanisme financier de la Convention et à toute autre organisation en mesure de le faire d'apporter aussi tôt que possible en 2014 leur appui aux activités correspondantes dont il est question aux alinéas b et c du paragraphe 2 cidessus; | UN | (د) أن يحث البلدان المتقدمة الأطراف والكيانات التشغيلية للآلية المالية والمنظمات الأخرى التي يمكنها تقديم الدعم للأنشطة ذات الصلة المشار إليها في الفقرتين 2(ب) و2(ج) أعلاه على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن من عام 2014؛ |